- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
723

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Federvolk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-volk, n -[e]s 0, se -vieh. -vorstrecker, m
-s - O fjädersprint. -wage, f -n fjädervåg.
-wagen, m -s - fjädervagn.
federweich, a mjuk el. len som dun.
Feder‖weiche, f -n jämv. växel med fjädrande
tungor, -weiß, n ⚙ min. berglin. -weiße(r), m
adj. böjn. vin i full jäsning, -welle, f -n
böjlig axel, fjädrande axel. -wild, n -[e]s
befjädrat villebråd, -wildbret, n -s
fågel-stek. -wisch [i], m -es -e fjäderviska.
-Wischer, m -s - penntorkare. -wölke, f -n
fjädermoln, -zange, f -n fjädertång, pincett.
Zeichnung, f -en pennteckning, -zeit, f -en
ruggningstid. -Zirkel, m -s - fjädercirkel,
-zug, m -[e]s -e† penndrag.
Fedor [fe:do:r], m npr Feodor.
Fee [fe:], f -n [fe:an], fe.
feen‖artig, -haft, a feartad, felik(nande).
Feel|n|könig, m -s -e fekonurig. -n|königin,
f -nen fedrottning. -n|land, n -[e]s -erf
sagoland, -n märchen, n -s - fesaga, -n|palast,
m -es -paläßte fepalats. -n reigen, m -s
-fedans, älvdans, älvalek. -n|schloß, n
-schlos-ses -schlosser feslott. -n Stück, n -[e]s -e
feeri. -n[tanz, m -es -e† fedans. -n|welt, f -en
sagovärld, -rei, .f-en, -rie [-ri:], f -w [-riran] 1.
feeri. 2. fevärld, trolsk företeelse el.
tilldragelse.
Fege [fe:ga]. f 1. ⚙ sopning, skurning,
fejning. 2. -n ⚙ rissel, såll, sädesharpa, vanna.
Feg[e]‖feuer, n -s O skärseld. -geld, n -[e]s -er
skurpengar, soppengar, -kraut, n bot. Equisetum
arvense åkerfräken, rävrumpa. -lappen, m -s
-damm-, tork|trasa. -maschine, f -n
sopmaskin. -mühle, f -nåkerbr. vanna.
feg|en [fe:gan], -te ge-t I. tr 1. sopa, t. ex.
das Zimmer, den Schmutz aus dem Zimmer
jeder fege vor seiner Tür, Bahn auf dem
Eise der Tauwind fegt die Felder. Sich
(dat.) blutige Bahn durch die Feinde ~ bana
sig en blodig väg genom fienderna. 2. a)
skura, t. ex. das Geschirr. Tag, an dem im
Hause gefegt wird stökdag; b) rengöra,
feja, skura, t. ex. das Schiuert, den Panzer;
c) rensa upprensa, t. ex. Brunnen, Gräben,
Kloaken; d) luttra, t. ex. Gold; e) sota, t. ex.
den Schornstein; f) vanna, rissla, t. ex. Korn;
g) jakt. skrubba, gnida, t. ex. der Hirsch fegt
das Gehörn, den Bast vom Gehörn; h) Die
Kuh fegt kon kastar; i) skatta, t. ex. Ydie
Bienen; j) den Mägen ~ rensa magen; Ydie
Nase ~ putsa näsan; k) bildl. e-m den
Beutel e-n ~ tömma ngns börs, plocka ngn;
e-n se ausschelten. II. intr \h o. s] susa
fram, komma vinande el. farande, t. ex. der
Sturm fegt durch die Felder, der Tänzer fegt
durch den Saal. F~, n sopning, skurning,
stök ni. m.; jfr Fege 1.
Feger m -s - 1. sopare. 2. bildl. vildhjärna.
-in, f -neri 1. soperska. 2. bildl. argbigga,
ragata, rivjärn.
Feg[e]llsand, m -[e]s O skursand. -teufel, m -s
-1. a) djävul, som pinar själen i skärselden;
b) tomte, som sopar huset. 2. F argbigga,
rivjärn, -zeit, f -en bi tid för skattning av
bikupor.
Fegsel [e:-], n-s - sopor.
Fehde [fe:da], f -n fejd, t. ex. mit e-m in m
liegen. E-m ~ bieten utmana ngn. -brief, m
-[e]s -e fejdbrev, skriftlig utmaning,
stridsförklaring. -handschuh, m [-[e]s-e[Ju:a]stridshandske.-] {+-[e]s-e[Ju:a]strids-
handske.+} E-m den ~ himoerfen utmana
ngn; den ~ aufheben upptaga
stridshandsken, antaga ngns utmaning.
fehd|en, -ete ge-et intr. Mit e-m ~ ligga i fejd
med ngn.
Fehde‖recht, n -[e]s O fejdrätt. -zeichen, n -s -
stridstecken, -zeit, f -en krigstid, orolig tid.
Fehe o. sms., se Fähe o. sms.
Fehl [fe:l], I. m -[e]s -e fel, brist, t. ex. i högre
språk frei von Schuld und ~e; vani. blott i
förening med neg., t. ex. ohne es ist kein
an ihm. II. a fel, oriktig, vilse,
förgäves. pius verb bildar alltid skiljbar [-sammansättning].-] {+samman-
sättning].+} -ab|schluß, m -schlusses -schlüsse
hand. oriktigt avslut, -abzug, m -[e]s -e† typ.
felavdrag, -ball, m -[e]s -e† sport. miss.
f~-bar, a 1. utsatt för misstag. 2. felaktig,
-barkeit, f O möjlighet att taga fel. -bericht,
m -[e]s -e falsk underrättelse, falsk rapport,
-betrag, m -[e]s -e† deficit, t. ex. etw.
schließt mit e-m ~ von____ -bildung, f-en
missbildning, -bitte, f -n gagnlös bön. E-e
~ tun bedja förgäves, f^bitten, intr [Zi]
bedja förgäves, -blatt, n -[e]s -er† kort.
hacka. -boden, m -s -† ark. blindbotten,
mellanskär. -bogen, m -s - tjp. defekt ark.
-druck, m -[e]s -e tyP. feltryck, -einladung, f
en inbjudning till fel adress.
fehl]en, -te ge-t I. tr förfela, icke råka, icke
träffa, missa, t. ex. den Vogel, den Weg el.
des Weges, den Ball. II. intr [å] 1. fela,
synda, t. ex. alle Menschen können 2.
begå ett fel, fara vilse, misstaga sig,
bomma. Er schoß nach e-m Hasen, fehlte aber
natürlich han sköt efter en hare men
bommade naturligtvis; weit gefehlt! misstag!
bom! 3. slå fel, klicka, utebliva. Wenn
alles fehlt i värsta fall; es konnte nicht ~ det
kunde ej slå fel; es konnte nicht daß es
mit ihm abwärts ging det var ej annat att
vänta, än att det skulle gå utför med honom,
det måste gå utför med honom. 4. fattas,
t. ex. es fehlt viel, wenig, nichts, es m 10
Minuten an 10, es ~ noch 10 Mark an der
Summe. Er wird mir sehr ~ jag skall sakna
honom mycket; es fehlte wenig, so wäre er
gefaßt han var på vippen att bli tagen; es
fehlte nicht viel, so tväre es zu e-m Krieg
zioischenr ihnen gekommen det var på ett
hår när, att ett krig utbrutit mellan dem;
weit gefehlt, daß er mich loben sollte, schalt
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0731.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free