- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
746

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fingerspitze ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

udda eller jämnt, -spitze, f -n fingeijspets,
-topp, t. ex. etw. kaum mit den mn anfassen
wollen, er ist ein Aristokrat bis in die m.
-spräche, f -n fingerspråk, -stein, m gooi.
belemnit. -stock, m -[e]s -e†, -Strecker, m
-s -, bandskpinne. -tiere, pl zool. chiromys
fingerdjurssläktet. -Übung, f -en, mus.
finger-övning. -Verwachsung [-vaks-], f -en läk.
missbildning av fingrarna, -wurm, m -[e]s 0,
se -entzündung. -zeig, m -[e]s -e
fingervisning, t. ex. e-m e-n m geben.
fingier[]en [fig’gr.ian], -te -t tr låtsa, fingera,
föregiva, -te Rechnung hand. fingerad räkning;
’te Wechsel gjorda växlar. F-ung, f låtsande,
fingerande.
Finish [finij], n -es ’es sport finish,
avslutning, slutkamp.
Finissage [fi-ni’saiga], f O fulländning.
Finisterregebirge [fi-nis’teir..], n -s O npr geogr.
Kap Finisterre.
Fink m -en -en (dim. -chen, -lein) 1. zool.
Fringilla fink, bildl. F vindböjtel, liderlig sälle,
flickjägare. Lustig wie ein m glad som en
ärla; lustiger m rolig fyr, lustig ture. 2.
studentspr. student, som icke tillhör en
»kulör»-bärande förening, -e, m -n -w, Se Fink.
finkei|n, fink[e]le, -te ge-t tr fånga finkar,
fåglar i aiim. n finkfångst, fågelfångst,
fink|en, -te ge-t intr [h] 1. om finkar sjunga,
spela. 2. se finkein.
finkenartig [a:], a finkartad.
Finken[bauer, m -s - finkbur. -falk, m zool.
sparvhök, -fang, m -[e]s -e† finkfångst.
-garn [a], n -[e]s -e nät för finkar, -habicht,
m, se -falk. -herd, m -[e]s -e finkjsnara, -fälla,
-käfig, m -[e]s -e, se -bauer, -meise, f zool.
Parus major talgoxe, -netz, n -es -e 1. finknät.
2. se Finknetz, -same, m hot. Nesloa panicutata
korndådra. -Schaft, f -en studentförening
(icke tillhörande »kulör»); jfr Fink 2. -schlag,
m -[e]s -e† finkdrill. -Weibchen, n -s -
fink-hona.
Finkler m -s - fågelfängare, t. ex. Heinrich
der m.
Finknetz, n -es -e ⚓ finknät.
1. Finne [fina], f -n (dim. Finn\chen, -lein) 1.
zool. [fisk]fena. 2. finne, blemma. 3. ⚙ på
hammarö pen. 4. mn pl lios svin dynt.
2. Finne, m -n -n finne, finländare,
finn|en, -te ge-t tr ⚙ slå med penen.
Finnenausschlag m -[e]s -e† läk. utslag av finnar.
Finnfisch m zool. Baiaenoptera fenval.
finnig, a 1. med fenor. 2. finnig. 3. dyntig.
Finnin, f -nen finska, finsk kvinna,
finnisch, I. a. finsk. Der Fme Meerbusen
Finska viken. II. Fm n språket finska.
Finnland, n npr geogr. Finland.
Finnländer, I. m -s - finländare, finne. II. a,
se finnisch, -in, f -nen finska,
finnländisch, a finländsk, finsk.
Finnmarken, n npr geogr. Finnmarken.
finnmarkisch, a som är från, avser el.
utmärker Finnmarken, finnmarks-.
Finn[wal, m -[e]s -e, se -fisch.
Finowkanal [fi:no:-], m -s O geogr. Finowkana-
len.
finster, a (komp. finst[e]rer finster st) 1. mörk,
dyster, svart. E-n m anseh[e]n se på ngn
med mörka, ovänliga blickar, rynka
ögonbrynen åt ngn; ein Zimmer m machen
förmörka ett rum; im Fmn i mörkret; im Fmn
tappen famla, treva i mörkret, vara
villrådig. 2. fot. me Kammer mörkrum.
Finsteraarhorn, n npr geogr. Finsteraarhorn.
Finsterllheit, se föij. -keit, f -en mörker,
dysterhet, t. ex. alle m war von seinem Gesichte
verschwunden, -ling, m -s -e mörkrets vän.
upplysningsfiende, obskurant, -nis, f -se
1. mörker, t. ex. ägyptische m. Werke der
m mörkrets gärningar. 2. astron,
förmörkelse, t. ex. partielie, totale m.
Finte [finta], f -n (dim. Fint]chen, -lein) 1.
fäkt. fint. 2. bildl. knep, skälmstycke, list.
machen bruka knep, F skoja, -njmacher,
m -s - skälm, filur, f^n[voll, a fintlig,
knipslug.
Fioringras [fi:o’ri:n-], n bot. Agroitis stoionifera
fioringräs, krypven.
Fioritur [frorr’tu:r], f -en mus. fioritur, maner,
fipp[e]rig, F a flyktig, lekfull, yster.
Fips [fips], m -es -e F 1. näsknäpp. 2.
spenslig, rörlig människa. Meister m
skämt-samt om skräddare ung. riddare av nålen,
fips|en, -[es]* -te ge-t tr F giva en näsknäpp
åt.
Firdusi [fi/duizi:], m npr Firdousi (persisk
skald).
Firlefanz [firlofants], m -es -e 1. se -erei.
2. gäck, narr, pajas, f^[en, -te ge-t intr [Ä]
spela tokig, göra el. prata dumheter, -erei
[-’rai], f -en upptåg, gyckel, strunt, lappri,
frisch, a narraktig, pajasartad, tokrolig.
firm [firm], a fast, säker.
Firm[a [firma], f -en hand. o. bildl. firma, t.
etw. unter fremder m betreiben, ins Werk
setzen. In m i firma.
Firmament [firma-’msnt], » -[e]s -e
firmament.
Firman, se Ferman.
Firmaname m -ns -n firmanamn,
firme‖n, firmele -te ge-t, se firmen.
Firmelung, f -en (katolsk) konfirmation,
firm|en, -te ge-t tr konfirmera (i sht om katolsk
konfirmation).
Firmen‖buch, n -[e]s -er† firmabok. -register,
n-s - handels-, firma|register. Schild, n
-[e]s -er firmaskylt. -Stempel, m -s -
firmastämpel. -Veränderung, f -en
firmaförändring. -Verzeichnis, n -ses -se
firmaregister.
firmier|en, -te -t intr [h] gå under firma
av, teckna firman. Er hat verschieden mde
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0754.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free