- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
753

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Flaue ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

alö, ljum, matt, Ich fühle mich m, mir ist
er. wird m jag känner mig illamående, matt
(av b im ger); der Wind wird m vinden
mojnar äv. 2. hand. föga begärlig, flau,
matt. Das Geschäft ist el. geht m affärerna
äro dåliga, gå dåligt; me Zeit död säsong;
F mit seiner Kasse steht es sehr m bans
kassa är bra mager, det är ebb i bans kassa.
3. om drycker duven, fadd. 4. mål. matt,
förtonande, vag, t. ex. ~e Farben, ein mes Blau.
Flaue, Fläue, f O hand. stagnation, död säsong,
ringa efterfrågan.
flau|en, »te ge-t I. intr [å] hand. bliva flau,
matt, ⚓ om vinden mojna. II. tr dial. skölja,
gruvt. vaska.
F|aullfaß [a], n-fasses -fässer gruvt. vasktråg.
-heit, -igkeit, f Ö l. matthet, slapphet. 2.
fadd smak, duvenhet. 3. se Flaue.
1. Flaum, m -[e]s -e[n] (dim. Fläumchen) dun,
fjun. F E-m den m streichen stryka ngn
om hakan, söxickra ngn.
2. Flaum, m -[e]s O ister, fett (ä svinens buk «.
njurar, gässens inre m. m.)
Flaumacher m -s - hand. en som pressar ned
priserna, som spekulerar i att hålla
marknaden flau, -el, f -en band. nedpressning av
priserna, kursen.
Flaum[en]bart [a:], m -[e]s -e† 1. (skägg)fjun.
2. yngling med fjun på hakan, ungtupp,
gröngöling.
flaum[en]bärtig [s:}, a med fjun på hakan,
t. ex. mer Jüngling.
Flauml|[en]bett, n -[e]s -en dunbädd,
dun-bolster. -[en]feder, f -rc fjun.
flaum[en]gefüllt, a stoppad med dun.
Flaum[en]haar, n -[e]s -e 1. se -\eii\bart. 2.
bot. väx tf jun.
flaum[en]haarig, a fjunhårig.
Flaum[en]lager, n se -[en]bett.
flaumll[en]weich, a mjuk som dun, om agg
mycket löskokt. -ig, a försedd, beväxt med dun
(fjun), f junig, dun-, f jun|artad, mjuk som dun.
Flaumstreicher m -s - F inställsam person,
smickrare.
flaumweich, se flaum[en]weich.
Flaus, Flausch, m -es -e 1. hårtofs, ulltapp,
lintott mm. 2. tyg fris.
Flauschrock, se Flausrock.
flaus[ch]weise, adv i tofsar.
Flause [flauza], f -n prat, förespegling,
undflykt, t. ex. das hind mn. E-m mn
in den Kopf setzen sätta griller i
huvudet på ngn, slå i ngn galenskaper, inbilla
ngn dumheter; machen Sie mir keine mn
vor! kom inte med några undflykter!
*n[-macher, m -s - pratmakare, humbugsmakare,
en som-kommer med undflykter,
förespeglingar.-n|macherei, f -en, se Flause.
Flausrock m -[e]s -e† frisrock.
Flaute, f -n stiltje.
Flavin [flcr’vhn], n *s O färg. flavin.
Fläz [fl£:ts], m *es -e P tölp, lurk.
flä2|en, fläz[es]t -té ge-t, refl. Sich m P vräka
sig. !
fläzig, o P grov, ohyfsad.
Flebbe, f -n, se Schnebbe.
Flechse [flskso], f -n anat. sena. f<N/n|ähnlich,
-artig, a senartad. -njband, n -[e]s -er† anat.
senband, ligament.
flechsig [flsksiq], a senig.
Flecht]|arbeit [fleqt-], f -ercflätarbete. -band, n
-[e]s -er† hårband, -e, f -n (dim. Flecht\chen
-lein) 1. ngt flätat, a) (hår)fläta, t. ex. das
Haar in dicken mn um das Haupt
geschlungen, das Haar in zwei breite mn [-geschlungen]-] {+geschlun-
gen]+} b) flätverk; c) bakverk fläta. 2. bot. lav.
3. läk. revorm. Fressende m lupus;
nässende m eksem,
flecht|en flichtst, flochtest, flöchtest, geflochten,
flicht I. tr 1. fläta, t. ex. die Haare, Ydie
Zöpfe, die Haare in Zöpfe el. zu Zöpfen,
Körbe, Kränze, ein Mädchen m, sie flocht ihr
Haar in zwei dicke Zöpfe, Blumen zu
Kränzen m, e-m ein Band ins Haar m. E-n Bund
m sluta ett förbund; Blumen in das
Leben jds m bildl. blomsterströ ngns
levnadsstig; Witze in seine Rede m inflicka, infläta
vitsar i sitt tal. 2. E-n Verbrecher aufs Rad
m stegla en förbrytare; 3. <£- splitsa, t. ex.
zwei Tauenden aneinander m. II. refl. Sich
m fläta sig, slingra sig, t. ex. die Rebe flicht
sich um die Ulme. Fm, n flätning. -ähnlich,
-artig, a 1. bot. lavartad, lavlik. 2. läk.
revor msartad.
Flechten]]aus|schlag, m -[e]s -schlage läk. herpes,
hudaffektion. Kahl machender m skägg-,
hår|svamp. -beschreiber, m -s -
lavbeskri-vare, lavkännare, -beschreibung, f -en
lav-beskrivning, likenologi.
flechtën|förmig, a 1. i form av en fläta, flätlik.
2. se -ähnlich.
Flechten‖kenner, m -s - lavkännare, likenolog.
-kraut, n bot. Scutellaria galericulata frossört,
-kunde, f O läran om lavarna, likenologi.
-kundige(r), m, se -kenner. -lehre, f, se -kunde.
-säure, f kem. lavsyra. -stärkemehl, n -[e]s -e
kem.lavstärkelse, -thallus, m - O bot. latbål.
Flechter m -s -, -in, f -nen en som utför
flät-arbeten.
Flecht|]korb [o], m -[e]s -e† flätkorg, -röhr, n
-[e]s -e rotting, -schnür, f *ef snodd,
kor-dong. -weide, f bot. saiix viminaiis vide,
korgpil. -werk, n -[e]s -e äv. ⚔ flätverk, -zäun,
m -[e]s -e† flätat stängsel, flätverk. >
Fleck m -[e]s -e (dim. -chen -lein) 1. fläck,
ställe, plats, t. ex. ein m Landes, jener m der
Erde, nicht vom me kommen el. rücken, noch
immer auf dem alten me sein, sich nicht vom
me rühren können. Das ist der faule, m det
är den ömma punkten, där ha vi ägget;
e-n wunden ~ muß man nicht berühren
ordspr. ung. tala inte om rep i hängd man«
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0761.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free