- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
761

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Floßgehau ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

flottningsränna. -gehau, n -[e]s -e
timmer|-fällnitior, -hygge.
Flößgerechtigkeit [0:], f -en rätt till flottning.
Floßllgraben [o:], m -s -f, se -gasse. -hafen, m
-s -† samlingsplats för flottat timmer,
»haken, m ’8 - flottningshake, båtshake (vid
flottning), -handel, m -s O handel med flottat
virke.
Floßherd [-e:], m -[e]s -e, se Flossenbett.
Floßllherr [o:], m -n -en ägare till en flotte,
sågverksägare, -holz, n -es -er† flottvirke,
flottved. -hiiter, m -s - vakt[are] å en flotte.
-flOSSig,a zool., i «ms. fenig, t. ex. zwei-, drei-.
Flößjunge [0:], m -n -n timmerflottare,
flottkarl.
Floß]kanal m -s -e†, se -graben.
Flößklafter [e:], f -n mått vedfamn.
Flößknecht [0:], m -[e]s -e flottkarl.
Floßkramper [o:], fO timmerkrampa.
Floßloch[o], n -[e]s -er† O vid masugn utslagshål.
Floßllmeister [o:], m -s - flottningsförman.
-nagel, m -s -† koppel*pik (för timmer).
Floßofen [o], m -s -† O blåsugn.
Floßordnung [o:], f -en flottnings|stadga,
-reglemente.
Flöß‖platz [-o:], m -es -e† upplagsplats för
flottvirke, -rechen, m -s - flottningsbom.
-recht, n -[e]s -e, -regal, n -s -ien, se
-gerechtigkeit.
Floßl|scheit[o:], n-[e]s-e[r] timmerstock.
«Schiffer, m -s -, se -führer. -seide, f O flocksilke.
-teich, m -[e]s -e flottningsdamm. -Verwalter,
m-s - flottningschef.
Flöß wasser [a:], n -s - flottled. -wehr, f -en. se
-rechen. -weide, f -n flottningsvidja. -wesen,
n -s O flottningsväsen. -wiede, se -loeide.
-zeit, f -en flottningstid, -zoll, »1 -[e]s -e†
flottningsavgift.
Flötchen [i la:t-], n-s - mus. liten flöjt.
Flöte, f -n (dim. F/öÉ|cAen -lein) 1. flöjt, t. ex.
die m blasen. 2. flöjtton. 3. kon. svit. 4.
se Aderlaßeisen. 5. spetsglas.
flöt]en, -ete ge-et tr o. intr [h] 1. spela på flöjt.
2. tala, sjunga med flöjtlik röst, om näktergal
drilla. 3. F vissla. 4. F ~ geh[e]n bildl.
förlorad, F gå åt skogen.
flöten‖ähnlich, -ähnlich, a flöjtlik(nande).
Flötenllbegleitung, f -en flöjtackompanjemang,
-bläser, m -s - flöjtblåsare. -dudelei, f -en F
flöjtblåsning. -dudier, m -s - F flöjtblåsare.
-futter, n -s -, -futteral [fut8’ra:l], n -[e]s -e
flöjt|fodral -etui. -gesang, m -[e]s -e†
flöjtlik, smältande sång. -glas [a:], n -es -erf, se
Flöte 5. -macher, m -s - flöjtmakare.
»register, n-s - ⚓ orgel flöjtregister, -sol|o, m
[n) -s -s o. -i flöjtsolo. -spiel, n -[e]s -e
flöjtspel. -spieler, m -s -, -Spielerin, f -nen
flöjtspelare, -spelerska, flöjtist, -stimme, f -n
flöjtstämma. -stück, n -[e]s -e mus. stycke för flöjt,
-ton, m -[e]s -e† flöjtton. E-m die [höheren]
-töne beibringen lära ngn »mores», F lära
ngn »veta hut», -uhr, f -en ur med
flöjtverk. -vogel, rn zool. Gymnorhina tibicen
flöjt- fågel, -werk, n -[e]s -e t orgel flöjtverk. -zug,
m -[e]s -e†, se -register.
Flöter [0:], m -s -, Flötist [fla-’tist], m -en -en
flöjtist.
1. flott, a 1. flott, t. ex. ein Schiff m machen.
E-n wieder m machen bildl. hjälpa ngn på
traven; wieder m werden bildl. åter komma på
grön kvist. 2. a) hand. flott, rask, duktig,
t. ex. me Verkäuferin, me Geschäfte machen’,
b) flott, rask, glad, lustig, t. ex. ein mer
Bursche, ein mes Leben fähren. Ein mes Examen
machen taga en rask examen; er hat das
Halstuch in e-n men Knoten geschlungen han
har halsduken knuten i en »svajig» knut;
er ist zu m im Geben han är alldeles för
frikostig; hier geht es m her el. zu här leves
undan, här går det glatt till, här vila inga
ledsamheter; ~ leben leva flott, på stor fot,
vräkigt; schreiben skriva flott, ledigt.
2. Flott, n -[e]s -e något som simmar ovanpå, t. ex.
grädde, skum, flott, flotte, flöte.
flottant [flo’ta:], a svävande, osäker; jfr
flottieren.
Flotte, f -n 1. ⚓ flotta. 2. (skeppstimmermäns)
flotte. 3.färg. färg|bad, -soppa. 4. fisk., se
XBX1.</b> Floß 2. o. Flöße 5.
flott|en, -ete ge-et «i* I. intr [h] vara flott. II.
tr göra flott.
Flottenllabteiiung, fl -en ⚔ flott|avdelning,
-division, -ausrüstung, f -en flottutrustning, -bau,
m -[e]s -ten flottbyggnad, -demonstration
[de-monstrcrtsT’om], f -en &
flottdemonstration. -dienst, m -es -e ⚔ tjänst vid flottan.
-fUh-rer, m -s - ⚔ anförare av en flotta, -hafen,
m -s -† flotthamn. -kundgebung, f -en. se
-demonstration. -manöver [-ma/ne:var], n
-s - ⚓ flottmanöver, -material [nia-teTi’a:l],
n -s -ien flottmateriell, -rüstung, f -en, se
-ausrüstung. -schau, f -en flottrevy. -stab,
m -[e]s -e† ~ flottans stab. -station
[/ta-tsT’oin], f -en ⚔ flottstation,
flottgehend, a som går flott, ledigt, raskt, t. ex.
mes Geschäft.
Flottgräs, ra bot. Festuea fluitans mannagräs.
Flottheit, f -era flotthet, raskhet; frikostighet.
Flottholz, n -es O lätt virke till förfärdigande
av nätflöten.
flottier|en, -te -t intr [h] sväva, vackla, mde
Bevölkerung flyttande befolkning. mde
Staatsschuld svävande statsskuld.
Flottille [flo’tila], f -n ⚓ flottilj.
Flott‖machen, n flottagande. -seide, f -n
tvinnat silke. -ståhl, m -[e]s -e[f] O götstål.
flottweg [’flot’vsk], adv raskt, utan
betänkande, bums.
Flötz, se Flöz.
Flöz [fla:ts], n -es -e geoi. flöts, f^arm, a geoi.
fattig på flötser, f^artig, a geoi. flötsartad,
liggande i flötser, -bau, m -[e]s O gruvt. bearbet-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0769.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free