- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
762

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Flözberg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ning av en flöts, -berg, m -[e]s -e geoi.
flöts-berg. -en, m -s - trapp|avsats, -plan. -erz
[e:rts], ra -es -e geoi. flötsmalm. -formation
[forma/tsT’om], f -en geoi. flötsformation.
-ge-birge, n -s -, se -berg. -låge, f »n geoi., se Flöz.
f~leer, se fr^arm. f^reich, a geoi. rik på
flötser. -schicht, f -en geoi. flötslager.
trep-pe, f -n trappa med avsatser, f^weise, adv
flötsvis, geoi. i flötser.
Fluat [flu^æt], ra min. fluorit, fluorur.
Fluch [flu:x], m -[e]s -e† 1. förbannelse, t. ex.
’v über mich! es ruht [liegt) ein f x; auf diesem
Hause. 2. svordom, t. ex. rohe Flüche
ausstoßen. f^abwendend, a avvärjande
förbannelse. fx/befreit, a befriad, löst från
förbannelse, f^beladen, ^belastet, a
belastad med, tyngd av förbannelse,
skuldbelastad. -dämon [’ds:mon], m -s -era [dsymo:nan],
ung. avgrundsande.
fluch|en [u:], »te ge-t i. intr [å] 1. E-m m
förbanna ngn; auf (über) e-n, etw. m förbanna,
svära över ngn, ngt. 2. svärja, svära, t. ex.
er flucht wie ein Bootsmann, Fuhrknecht,
Heide, Landsknecht el. Türke’, m und wettern
svära ocb förbanna, svära och träta;
darauf können Sie m P det kan ni svära på.
II. tr svärja, svära. E-m alles Böse an den
Hals m önska ngn allt ont (på halsen). Fm,
n förbannande, svärjande, svordom,
fluchenswert, se fluchwert.
fluch|entlastet, a, se -befreit.
Flucher m -s - svärjare. -in, f -nen kvinna
som svär, förbannar, häderska.
fluchig, a ibi. hädisk.
Fluch|maul, ra -[e]s -mäuler P svärjare, en som
är ful i mun.
Flucht[fluxt], f -era 1. ⚙ (sällan -en) flykt. Die m
ergreifen gripa till flykten; auf der m sein
vara stadd på flykt; sich (ack.) e-m durch
die m entziehen fly för ngn; in voller m i
full flykt; e-ra in die m jagen, schlagen,
treiben jaga, slå, driva ngn på flykten; die m in
die Öffentlichkeit ergreifen taga sin tillflykt
till offentligheten, vädja till allmänhetens
dom; allgemeine m aus dem Staatsdienst
allmän rusning ur statstjänst; die m aus der
Charité rymning från sjukhuset. 2. jakt.
språng; tillflyktsort. 3. bildl. flykt,
bortilande, snabbhet, t. ex. die m der Zeit. F
Ich habe ihn nur in der m gesehen jag såg
honom blott i förbigående, flyktigt. 4.
svärm, flock, om morkuiior o. d. sträck, ö. 0,
mask., ibi. äv. bildl. svängrum, spelrum. Dem
Schuldner einige m geben giva kreditoren
någon frist. 6. riktning fil, linje, rad, t. ex.
e-e ~ von nebeneinanderliegenden Zimmern,
in e-r m bauen, die lange m von Gemächern.
E-e m von Gebäuden en huslänga; sechs
Fenster in e-r m sex fönster i rad. -bau, m
-[e]s -e jakt. nödbo. -ebene, f -n
försvinnande plan.
flücht|en, -ete ge-t I. intr [s] 1. o. sich m flykta,
fly, t. ex. sich in ein Haus m. Wohin hat
sich der Brief geflüchtet? vart har brevet
tagit vägen? sich vor e-m m fly för ngn;
er flüchtete sich vor dem Regen han räddade
sig undan regnet, han sökte skydd för
regnet. 2. rymma, t. ex. unter Hinterlassung
von 20,000 M. Schulden m. II. tr genom
flykt bringa i säkerhet, bärga. ra flykt,
flyktande,
fluchtfrei, a öppen för flykt.
Fluchtgedränge, n -s O trängsel av flyende,
flüchtig, a 1. flyende. ~ werden, ibi. sich auf
men Fuß setzen taga till flykten, rymma. 2.
snabbt förflygande, flyktig, förgänglig, t. ex.
me Ähnlichkeit. me Schönheit, me
Verzierungen. 3. flyktig, slarvig, ytlig, t. ex. etw. m
durchlesen. me Arbeit hastverk; etw. nur m
erwähnen omnämna ngt i förbigående. 4.
snabb, t. ex. me Rosse, mit mer Feder
schreiben, mer Pinsel, me Zeichnung. 5. kem.
flyktig, lätt förflyktigande, t. ex. mes Liniment,
me Salze. 6. om tyger alltför lätt, tunn. 7.
m&iu. flyktig, svävande i luften, förtonande,
vag, t. ex. me Farben. F~keit, f -era
flyktig-ket, hastighet, slarvighet, ytlighet.
Fkeits|-fehler, m -s - slarvfel.
Flüchtling m -s -e flykting; rymmare.
Fluchtlinie [-Ta], f -n lantm. stakningslinje.
fluchtlos, a. O m bauen bygga slarvigt, vårds-,
löst.
Flucht‖punkt, m -[e]s -e geom. gränspunkt,
-punkt|schiene, f -n geom. perspektivlinjal,
-röhre, f -n, se -bau. -stab, m -[e]s -e† lantm.
fältmätningsstake. -verdacht, m -[e]s
misstanke för försök att fly, att rymma,
fluchtverdächtig, a misstänkt för
rymningsförsök.
Fluchtversuch m -[e]s -e försök att fly,
rymningsförsök,
fluch‖voll, se -beladen. -wert [e:], -würdig, a
förbannelsevärd, fördömlig, avskyvärd.
Fluder [u:], m -s - kvarn-, flott-, vattenled-
nings|ränna.
fluder|n, flud[e]re -te ge-t tr flotta.
Flüevogel m zool. Accentor järnsparv.
Flug [u:k], m -es [flu:gas] o. -s [flurks]-e/[flyiga]
1. flykt, t. ex. der m des Balls, der Begeisterung,
des Geistes, des Vogels. Der m über den Kanal
flygsport flykten över kanalen; im me i
flygande fart; »ra e-m me i ett sträck; im me
bei e-m vorsprechen titta in till ngn i
förbifarten. 2. flygsport flygmaskin. 3. svärm,
flock, av flygande fåglar. 4. dial. o. herald, vingpar.
6. avstånd mellan vingspetsarna, t. ex. zwei
Fuß im me messen. 7.se -bahn,
-aben-teuer, ra -s - flygäventyr, -apparat, m -[e]s -e
flvgsport flygapparat. -asche, f O falaska.
-bahn, f -era ⚔ kulbana. f~bar, a jakt.
flygfärdig, om gäss två månader gammal,
be-gier, f O, -begierde, f -n lust, begär att
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0770.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free