- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
766

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Flußufer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


-ufør, n ’S - flodstrand. -Vermessung, f -era
flodmätning. -Versicherung, f -en hand.
flod-fartsassurans. -Verunreinigung, f -en
förorenande av flod. -wage, f -n vattenpass,
vattenståndsmätare, -wasser, n -s -
flod-vatten. -wasseriand, n flodområde.
«Wasserstand, m -[e]s -e† flodvattenstånd, -welle,
f -n flod|våg, -bölja, -zoll, m -[e]s -e†
flod-tull.
Flüsterer m -s - en som viskar.
Flüsterllgalerie [gala’ri:], f -n viskgalleri,
viskvalv. -geräusch, n -es -e viskljud.
flüster[n [flystarn], flüst[e]re -té ge-t tr o. intr
[h] 1. viska. E-m etw. ins Ohr m viska ngt
i ngns öra. 2. sakta susa. F~, n 1.
viskning, 2. susning.
Flüster‖rede, fl -n viskande tal. -spräche, fl
viskande röst, viskning, -stimme, fl -n, ge
-spräche, -ton, m -[e]s -e† viskande ton,
viskton. -unterhaltung, fl -en samtal i
viskande ton.
Flut [u:], f -era 1. <£- i mots. till ebb flod, tidvatten.
Die m benutzen begagna sig av tidvattnet; mit
der m flåhrén driva med strömmen; die m setzt
ein floden börjar, tiden sätter in; die m geht
hoch det är högvatten(stid); niedrige el.
flaute m lågt tidvatten. 2. poet. bölja. 3.
väldig vattenmassa, flod, översvämning,
t. ex. die m hat viel Schaden getan. Die m
des Lebens livets ßtröm. 4. bildl. mängd i
aiim., flod, svall, t. ex. hier ist e-e beständige
m von Gehenden und Kommenden, e-e m von
Schimpfwörtern, von Redensarten. 5. gruvt.
samling av från bokverket nedfallande
vatten. -anker, m -s - ⚓ flodankare, -ball, m
-[e]s -e† tidkula (som tidvattenssignal),
-bett, n -[e]s -era O kvarn, kvarnränna,
-bre-cher [e-], m -s - vågbrytare, -brücke, f -n
flodbrygga. -deich, m -[e]s -e damm mot
tidvatten el. översvämningar, -dock, n -s -e o.
-s tidvattensdocka, -donner, m -s O bidl.
(vatten)massornas dån.
Flüte, f -n se Fleute.
flut|en, -ete ge-et I. intr [h, när ortsförändringen skall
framh&iias s] 1. Das Meer el. es flutet floden
inträder, det är flod; das Meer ebbt und
flutet havet faller och stiger. 2. strömma,
flöda, bölja, svalla, t. cx. das Mondlicht
flutet voll in das Zimmer. Das Wort flutet
frei durch die Lüflte ordet dallrar fritt i
rymden. 3. bäras av floden, simma, flyta. II.
tr t om vatten bära, uppkasta, t. ex. das Meer
flutet Leichen an das Ufer. III. flutend,
p. a. strömmande, svallande, böljande. Das
me Leben livets ström; me Menschenmenge
böljande människomassa. Fm, n
strömmande, svallande, flödande. Beständiges
Ebben und m beständigt ebb och flod, upp
och ner.
Flutenl|andrang, m -[e]s 0, -drang, m -[e]s 0,
-gedränge, n -s O (vatten)massornas påträn-
gande. -getös, n -es 0, -tosen, n -s O (vatten)*
massornas dån.
flutenweise, adv i strömmar.
Fluter, se Fluder.
Flutligerinne, ra -s O1. vattenb. skibord. 2. se
-bett, -graben, -graben, m -s -†
kvarndammsränna. -gras [a:], ra Gljcerla fluitans
man-nagräs. -hafen, m -s -† <1* tidvattenshamn,
hamn, tillgänglig endast vid flodtid. -höhe
[-he:a], f O tidvattenshöjd.
flutig, I. a flödande, svallande. II. adv i
strömmar, i flöden.
Flutkurve, f -n tidvattenskurva,
flutlos, a utan tidvatten.
Flutllmesser m -s - »t» tidvattensmätare,
-mühle, f -n kvarn, som drives av
tidvattnet. -rad [ra:t], ra -[e]s -er† [re:dar]
vattenhjul, drivet av flodvattnet, -sage, f -n
sagan om syndafloden, -schleuse, f -n
flodsluss. -ström, m -[e]s -e† ström el. sättning
(i kanai o. d.), orsakad av tidvattnet, -tag, m
-[e]s -e -£< mellantid mellan två
högvattenstånd. -tor, n -[e]s -e ⚙ vattenb. dammlucka för
att utsläppa det överflödiga vattnet. -WaSSer, n -s -
flodvatten, -welle, f -ra, -woge, f -n
tidvattensvåg. -zeichen, n -s - tidvattensmärke,
-zeit, f -era flodtid.
Fluxion [fluksToin], f -era mat. fluxion. -s|größe,
f -n mat. fluent, föränderlig storhet,
-s[rech-nung, f -era mat. fluxionskalkyl.
Flyer [flaior], m -s - O vävn. förspinnmaskin,
flyer.
1. fm = Festmeter.
2. f. m. = fein mittel fin mellansort.
FM. = Freimaurerei; österr. äv. =
Finanzministerium.
FML. = Feldmarschalleutnant.
FMrei, se FM.
Fo m Fo (kinesernas namn på Buddha),
fob., hand. fob, fritt om bord.
focal, se fokal.
focht, föchte, it flechten.
Fock, f -era i 1. fockmast. 2. fock(segel).
-brasse, f -n fockbrass. -bulin[[e], fl-en i
fockebolin. -e, f -n, se Fock . -hals, m -es -en
& fockehals. -mars [a], m (fl) - -e[ra]
fockmärs. -mast, m -es -e[ra] fockmast.
-rahe [-ra:a] f -n 4* foc.krå. -rüste [y], f -n
fockröst. -schot, f -era «£> fockskot. -segel,
n -s - «i« fock, focksegel. -stag, n -[e]s -e
fockstag. -stange, -Stenge, f -n
fockmärs-stång. -want, f -era 4 fockvant.
Focus, se Fokus.
föderal [fe’da’rcul], a federal, som angår el.
hör till en förbundssekt el. federation.
F^is-mus [fø-dara/lismus], m - O federalism,
förbundssystem. F~ist, m -en -en federalist,
anhängare av federalism. -istisch, a
federa-listisk.
Föderation [-tsT’o:n], f -era federation, förbund,
förening.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0774.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free