- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
767

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - föderativ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


föderativ [-’ti:f, löre vok. -v-], a federativ, som
har avseende på förhund. F^Staat, m -[e]s
en förbundsstat, federativstat.
föderier|en, -te -t tr o. refl sich n förena (sig)
till förbundsstat. Föderiert federerad,
förbunden ; ein Föderierter en federerad.
fodern, se fordern.
Fogas [’foigaf], m - -, se Sander (Zander).
Fohe [fo:a], f -n, Föhin [ferm], f -ne», rävhona.
Fohle, f -n stoföl.
1. fohl[en, -te ge-t tr o. intr [h] föla. n
fölande, fölning.
2. Fohlen, n -s - föl. ~ werfen föla. -weide,
f -n fölbete. -zahn, m -[e]s -e† mjölktand
(hos föl).
Föhn [fam], m -[e]s -e fön (sydvind i Alperna),
f^artig, a fönliknande.
föhn|en, -te ge-t opers. Es föhnt fön blåser, fön
är lös.
Föhnllwetter, n -s - fönväder, väder, som
uppstår, då fön är lös. -wind, m -[e]s -e, se Föhn.
Föhrde, f -n ⚓ vik, fjärd.
Fohre, f -n, se Forelie.
Föhre, f -n bot. Pinus siivestris fura, furuträd.
föhren, a av furu, furu-.
Föhren‖baum, m -[e]s -e†, se Föhre. -hohle, f
-ra furuplank, -holz, n -es -er† furu|trä, -ved,
furu. -Schwärmer, m zool. Sphinx pinastri
tall-svärmare. -spanner, VI zool. Fidonia piniaria
tallmätare, -wald, m -[e]s -er† furuskog,
fokal [fo-’ka:l], a fys. fokal, som har avseende
på brännpunkten.
Fokal‖abstand m -[e]s -e†, -distanz, f -era,
-entfernung, f -era rys. fokaldistans,
brännvidd. -kurve [kurva], f -n fys. fokalkurva.
Fokus [fo:kus], m - -se fys. fokus, brännpunkt.
Fol. = Folio.
Fölchen [oe], m, se Felch(en).
Folge [folga], f -n 1. följd, verkan, t. ex. die
natürlichen nn natürlicher Ursachen, das
Liebesverhältnis blieb nicht ohne nn. Die n e-r
Krankheit sviten av en sjukdom; die nn bei
Unvollständigen Ångaben sind, daß....
ofullständiga uppgifter ha till följd, att...;
aus kleinen Anlässen entstehen große nn
ordspr. ung. liten gnista gör stor eld, små
orsaker, stor verkan; die nn kommen nach
(om otjänliga rätter) F det kommer surt efter;
ich will die nn auf mich nehmen jag
ansvarar för följderna, jag tar risken på mig;
das ist von nn für ihn det har sina
konsekvenser för honom, det är ödesdigert för
honom: zur n haben hava till följd;
infolge[dessen), zufolge, se d. o. 2. följd, slutsats,
konsekvens, t. ex. was ziehen Sie daraus für e-e n ?
der e-e dieser Sätze ist keine n des
anderen. Das ist keine n det följer icke därav.
3. (oavbruten, sammanhängande) följd, rad, t. ex.
ich war glücklich, Sie in e-r n reden zu
hören, n der Jahrhunderte århundradenas
lopp; n von Karten kortspel svit; lange n
von Königen lång konungalängd; ~ der
Töne mus. tonföljd, skala; ~ der Zeiten gram,
tempusföljd; in e-r i en rad, i följd,
oavbrutet. 4. följd, efterträdande, t, ex. n im
Amte, in der Herrschaft. 5. följd, följande
tid, framtid. Die n wird es lehren det skall
framtiden utvisa; für die n för framtiden;
in der n i framtiden. 6. efterföljd, lydnad,
hörsamhet. E-m n leisten efterkomma ngns
befallning; sie leistete seiner Aufforderung
keine n hon aktade ej på hans anhållan,
anmodan, bön; e-m Befehle n leisten
efterkomma en befallning; e-r Einladung n
geben el. leisten hörsamma, antaga en
inbjudan; e-m Gesuche, e-m Wunsch n leisten
villfara en anhållan, en önskan; e-r
Vorladung n leisten jur. iakttaga inställelse. 7.
följe, likfölje, t. ex. zur n eingeladen werden,
die ganze Verwandtschaft des Toten bildete
die n. 8.jakt. rätt att förfölja skjutet
villebråd på annan mans område,
er-scheinung, f -era åtföljande symtom,
följd-symton. -gang, m -[e]s -e† händelsernas m. m.
gång. f’vgemäß [gams:s], a följdriktig,
-jähr, n -[e]s -e följande år. -krankheit, f -era
följdsjukdom, svit. f^v/leer, a utan följder,
-leistung, f -era lydaktighet, lydnad, f^los,
se folgenlos.
folg|en, -te ge-t intr [s] 1. följa, följa efter,
e-m ngn, t. ex. geh nur, ich folge sogleich,
auf den ersten Jubel folgte bald Ydie
Enttäuschung, sie folgte ihm mit den Augen,
Fortsetzung folgt, es folgten schwere Tage,
lauter Jubel folgte den Worten des
Hausherrn, (ehuru ej fuiit korrekt) von seinem
Bedienten, von dem Hunde gefolgt. Er ließ die Tat
dem Worte n han lät ordet följas av handling;
ein Augenblick des Schweigens folgte ett
ögonblicks tystnad inträdde; ist der
Anfang erst gemacht, so folgt das übrige von
selbst är bara början gjord, går det övriga
av sig självt; er sprach, wie folgt han sade
följande; auf Freud’ folgt Leid efter glädje
kommer sorg; er folgte ihm auf dem Fuße
han följde honom på stående fot; auf
Regen folgt Sonnenschein efter regn kommer
solsken; er ist mir auf Schritt und Tritt
gefolgt han har följt mig i hack och häl;
e-m im Amte, in der Regierung n
efterträda ngn i ämbetet, regeringen. 2. följa,
ledsaga, gå med, e-m ngn, t. ex. ich folge
Ihnen, wohin Sie gehen, sie war ihrem
Gatten auf allen seinen Reisen gefolgt. E-r
Leiche n följa till graven; da können
wir nicht n det kunna vi icke vara med om;
das Geld folgt anbei, anliegend pengarna
medfölja, inneslutas; hierbei folgt Ydie
bestellte Ware härmed följer den beställda
varan. 3. (ibl. [h] i sht när det står absolut
utan dativ) rätta sig efter, följa, lyda,
hörsamma, e-m ngn, t. ex. seinem eignen
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0775.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free