- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
783

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Frätzchen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1. fuling, tölp, glop, narr. 2. dial. om barnftv.
smeksanit otäck unge, trollunge. 3. dial. om
fruntimmer (tillgjord) fjolla, näspärla.
Frätzchen [e ], se Fr atz o. Fratze.
Fratze, f -n (dim. Frätz[chen -lein) 1. föråldr.
galenskap, narrstreck, gyckel, tokeri. 2.
an-siktsförvridning, grimas, grin. en machen,
schneiden, ziehen göra grimaser, göra »fula
gubbar». 3. a) ark. groteskt ansikte,
uggleansikte, skråpuksansikte; b) P syn, ansikte,
trut. Schau mir in die e! titta mig i
synen! ich schlage ihm eins in die e jag
ger honom på käften el. truten. 4.
vrångbild, karikatyr. 5. se Fr atz 3.
Fratzen‖angesicht, n -[e]s -er, se Fratze 3 a).
-bild, n -[e]s -er, se Fratze 4. -gesicht,»w
-[e]s -er, se Fratze 3 a).
fratzenhaft, a förvriden, förvrängd, vidrig,
grimaserande, karikerad.
Fratzenl|haftigkeit, f -en vidrighet,
förvrängd-het. -köpf, m -[e]s -e†, se Fratze 3 a).
-macher, m -s -, -macherin. f -nen en som
gör grimaser, »gubbar», -maske, f -n
grinande mask. -Sammlung, f -en
karikatyrsamling. -schneider, m -s -, -Schneiderin, f
-nen, se -macher[in). -spiel, n -[e]s -e, -stiick,
n -[e]s -e fars, gyckelspel, -wesen, n -s
grimasering, förvridning, karikering.
Frau, f -en (dim. -chen) 1. fru, hustru, t. ex.
er hat e und Kinder. Junge e nygift fru,
ungmor; sie ist schon lange e hon har
länge varit gift: wie der Mann, so die
wie die e, so die Magd ordspr. sådan herre,
sådan dräng; die e hat die Hosen an ordst. ung.
det är frun, som är herre i huset, det är frun,
som bestämmer; wie Mann und e leben leva
som man och hustru; unter der Herrschaft
der e stehen stå under toffeln; e-e ~
nehmen taga sig en hustru, gifta sig; zur e
nehmen taga till äkta; ein Mädchen zur e
verlangen begära en flickas hand. 2. kvinna,
dam, fruntimmer (i allmänhet), een List
kvinnolist; alte e gumma; weise e a)
barnmorska, b) spågumma, klok gumma; die
weiße e vita frun; ~ der feinen Welt
världsdam; ~ vom Lande landsgumma;
ehret die een! heder åt kvinnorna! Ydie
e schweigt in der Kirche ordspr. kvinnan
tige iförsamlingen; een haben lange Haare
und kurzen Verstand ordspr. fruntimmer ha
långt hår och kort förstånd; an e-r alten e
und an e-r Mühle (alten Häusern) gibt’s
immer etwas zu bessern ordspr. gamla
fruntimmer och gamla kåkar behöva alltid repareras.
3. husfru, matmor. Die e vom Hause frun
i huset; die e spielen spela fru i huset.
4. ss. titci fru (övers, ofta ej i sv.). Ihre e
Gemahlin, Ihre e Mutter er hustrn (gemål), er
mor; verehrte e Doktor! högtärade
doktorinnan. die e Oberst överstinnan; [-gnädig[st]e-] {+gnädig-
[st]e+} e min nådiga; die gnädige e hennes
nåd; die alte e Anna (gammal fru från landet)
mor Anna. 5. ibi. i gen. o. dat. sing. -en. a)
Unsere liebe e jungfru Maria; die Kirche
zu Unserer lieben een vårfrukyrkan; 6)
bot. Schöne e Atropa belladonna belladonna;
unserer lieben een Schuh Cvpripedium
gucku-sko; c) zool. Unserer lieben een Kühlein
jungfru Maria nyckelpiga; junge e Noctua nupta
nattfly.
Fraubase, f -n F tant, kusin, skvallersyster
kaffesyster.
fraubasenartig, a F skvalleraktig.
Fraubasenllgeschwätz, n -es -e F käring|prat;
-skvaller, gesellschaft, f -en F sk vall er| kotteri,
-kollegium, -gewäsch, n -es -e, se -geschwätz.
fraubasen]haft, a, se -artig.
Fraubaserei, f -en, se Fraubasengeschwätz.
Frauchen [-^an], n-s - lilla fru, kära mor
gumman lilla.
fraudulös [fraudir’Ieis, före vok. -e:z-], a (komp,
-er -est) bedräglig, svekfull.
Frauen‖abteil, m -[e]s -e järnv. damkupé. -abtei-.
lung, f -en kvinno-, dam|avdelning, kvinnlig
avdelning, -åder, f -n anat. rosenådern, -alter,
n-s - kvinnoålder, -anwalt, m -[e]s -e[f]
förfäktare av, kämpe för
kvinnoemancipationen. -anzug, m -[e]s -e† kvinnodräkt,
fruntimmersdräkt, -arbeit, f -en
kvinnoarbete, fruntimmersgöra. -arbeits|schule, f -n
kvinnlig utbildningsanstalt, -arzt [a:rtst],
m -es -e† fruntimmersläkare, gynekolog,
-asyl [a/zy:l], n -[e]s -e kvinnoasyl. -becher,
m -s - konst, jungfrubägare, -beifuß [u:], m bot.
Artemisia pontica ett slags malört, -bekanntschaften.
pl fruntimmersbekantskaper, kvinnliga
bekanta. -beschäftigung, f -en fruntimmers|göra,
-göromål, -beschiitzer, m -s -
kvinnobeskyddare. -bettstroh, n bot. Gaiium rerum gulmåra,
jungfru Marias sänghalm, -bewegung, f -en
kvinnorörelse, -bild, n -[e]s -er 1. kvinnobild,
fruntimmers-, damporträtt. 2. se -s \bild.
-bildungs|verein, m -[e]s -e förening för
höjande av kvinnans bildning, -birke, f bot.
Betuia alba vanlig björk, -biß [i], m bot. a)
Teucrium chamaedrys gamander; b) Veronica
chamae-drys teärenpris, Ögon blå; c) Alchemilla
vul-garis daggkåpa, -bruder, m -s -† 1.
svåger. 2. karmelitmunk. -brust, f -e†,
-busen, m -s - kvinno|bröst, -barm. -diener,
m-s - kvinnotjänare, -distel [i], f bot>. a) siiybum
Marianum marientistel; b) Onopordon acanthium ull-
tistel, tistelborre. -eingebrachte(s), n adj.
böjn. hemgift, förmögenhet, som hustrun
för till boet. -eis, n, se - glas.
-emanzipa-tion [e’mantsi’pcrtsr’om], f -en
kvinnoemancipation. -erwerb, m -[e]s -e kvinnoförvärv,
-erwerbs|verein, m -[e]s -e förening för ökande
av kvinnans förvärvsmöjligheter, -faden, m -s
-f, se Altweibersommer, -feind, m -[e]s -e
kvin-nohatare. -fest, n -es -e kyr*. vårfru|fest, -dag.
-fingerkraut, n bot. Lotus comicuiatus käringtand.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0791.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free