- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
809

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Führungsbüchse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bok. 2. anmärkningsbok. -büchse [bykso],
f -n ⚙ lagerbussning. -kette, f -»Ö
trans-missionakedja. -lineal [lrnc’cul], n -s -e
styrlinjal. -liste, f -n betygs-,
anmärknings|-ligg ire. -mannschaft, f -en i besättning (å
segelfartyg), -note, f -n skol-,
uppförande|-betyg. -ring, m -[e]s -e ⚙ tät[nings]ring.
-röhr, n -[e]s -e ⚙ ledningsrör, -rolle, f -n
⚙ ledarrulle. -schiene, f -n järnv. motskena.
-schraube, f -n ⚙ ⚓ »varv skruvpatron, -stange,
f -n ⚙ styrstång, -tisch, n -es -eångm.
styrplan. -Vorschrift, f -en järnv.
förarregle-mente. -zeichen, n -s - mus. kustostecken,
-zeugnis, n -ses -se, se -attest.
Fuhr‖unternehmer, m -s - forman, åkare, -weg
[e:], m -[e]s -e farväg, körväg, -werk, n -[e]s -e
1. fordon, åkdon. Eigenes m haben åka med
egna hästar. 2. formansyrke, åkaryrke,
åkeri. 3. se -wesen.
fuhrwerk|en, -te ge-t I. intr [ä] köra, åka. II.
tr F köra ut, köra på porten.
Fuhrwerksbahn, f -en ett siags transportabel
järnbana.
Fuhrwesen, n -s - 1. varuforsling,
transportväsen, droskväsen. 2. åkeri[rörelse],
hyrkuskverk. 3. ⚔ träng, -s|park, m -[e]s -e,
se Fuhrwesen 3.
Fukoiden [firko-’i.’dan], pl bot. fukoidéer.
-sand-stein, m geoi. fukoidsandsten. -Schicht, f -en
geoi. fukoidlager.
Fukologie [-’gi:], f bot. fukologi.
fulgural [fulgu-’ra:l], a blixtrande, ljungande.
Fulguration, f -en blixtrande.
Fulgurit [-’ri:t], m -[e]s -e meteor, fulgurit,
blixtrör.
Füllager, n -s - (v id avstavn. Füll-lager) O brjggeri
lager till påfyllning.
Füllllapparat m -[e]s -e1. matarapparat. 2.
brjggeri. buteljeringsmaskin. -artikel [i:], m -s
-tidning F spaltfyllnad, fyllnadsgods,
mellan-stick. -band, n -[e]s -er† O järnband (på
dörrar), -bäum, m -[e]s -e†gruvt.
tvärbjälke vid vindspelsinrättningen i gruvor,
-becken, n -s - O behållare, -bier, n -[eJs -e öl
till påfyllning, -blech, n -[e]s -e foderbleck,
-boden, m -s -[†] O «nick. trossbotten, -brett,
n -[e]s -er O fyllnadsbräde, brädfoder,
bräd-fodringsbräde. -broeken, m -s - ⚙
fyllnads-sten.
Fulldress [’fuFdrss], n - O full dress, full paryr,
sällskaps-, gala|dräkt.
Fülle, fl O 1. fullhet, rikt förråd, ymnighet,
överflöd, t. ex. ~ von Kenntnissen, die
Bergwerke ergeben Gold und Silber in m. Die
~ der Gnade översvallande nåd; die ~
der Gottheit bibl. gudomens fullliet; üppige
m der Ilaare rikt böljande hår; die ~
der Zeit tidens fullbordan; es liegt e-e
~ tiefer Gedanken in diesem
Schriftsteller denne författare är rik på djupa
tankar; die Hülle und m riklig mängd, över-
flöd ; wir hatten Brot in Hülle und m el. Ydie
Hülle und ~ vi hade bröd i överflöd, vi hade
fullt upp med bröd; was man in der Jugend
wünscht, hat man im Alter die m ordspr. uug.
vad man önskar sig i ungdomen, får man i
överflöd på gamla dagar; sie hatte schon
Schlosser und Paläste die ~ gesehen hon
hade redan sett massor av slott och palats;
er spricht aus der ~ seines Herzens han
talar ur djupet av sitt hjärta. 2. fyllighet,
korpulens. Die ~ ihres Busens hennes
svällande barm; ~ des Geistes anderikedom;
~ der Säfte läk. blodfullhet; die ~ der
Stimme röstens fyllighet; die m ihrer
Wangen hennes runda kinder. 3. kök. fyllning,
t. ex. ~ e-r Gans, e-s Kohlkopfs. 4. fyllnad.
5. se Füll\faß, -kelle, -löffel.
Füll|eimer, m -s se -faß.
1. Füllen, n -s - föl, fåle, t. ex. er gebärdet
sich wie ein losgelassenes jfr Fohlen.
2. füll[en, -té ge-t intr [/i] föla. Fm, n
fö-lande.
3. füll]en, -té ge-t I. tr 1. fylla, t. ex. Ydie
Bienen m die Zellen mit Wachs, e-e Flasche
mit Wein m, das füllt meine Seele mit
Hoffnung, die Börse mit Gold der Aufsatz
füllt drei Spalten, der Wind füllt die Segel,
e-e Gans mit Farce m. Sich (dat.) den Bauch,
den Magen ~ proppa magen full: sich (dat.)
die Taschen m proppa fickorna fulla; sich
selbst füllende Feder reservoarpenna; e-n
Zahn m fylla, plombera en tand; mehret
euch und Jullet die Erde bibl. föröken eder
och uppfyllen jorden; das Theater war ganz
gefüllt det var alldeles fullsatt (hus); dieser
Schauspieler füllt das Theater denne
skådespelare drager fulla hus; gefüllte Blumen
trädg. fyllda, dubbla blommor. 2. föråidr. o.
dial. fylla, berusa, supa full. 3. ösa, hälla,
t. ex. Wasser in den Eimer m. In Fässer,
Flaschen ~ tappa på fat, buteljer; die
Tonne leer m tappa ur tunnan, länsa
tunnan. II. refl. Sich ~ fylla sig, fyllas, t. ex.
das Haus füllte sich nach und nach mit
Gästen, ihre Augen füllten sich mit Tränen.
Fm, n fyllande, fyllning.
Füllenilalter, n -s - fölålder, Midi, barndom,
-lähme, f O vet. föllamhet. -stute,f-n
moder-, föl-, avels|sto. -zahn, m -[e]s -e†
föl-tand. -zucht [x], f O fölavel.
Füll‖erde[e:], f -re fyllningsjord. -faß[a], n
-flas-ses -flässer ämbar, pyts att hälla i. -feder, f -n,
-federhalter, m -s - reservoarpenna, -fleisch,
n -es O kök. kött till fyllning, köttfärs,
-gas [d:], n -es -e luftballong fyllningsgas, gas
till fyllning, -gelte [s], -gülte, f -w, se -faß.
-haar, n -[e]s -e ⚙ sadeim. hår till fyllning
el. stoppning, -hahn, m -[e]s -e†
bryggeri tappningskran. -haus, n -es -er†
sockerbi-, fyllningsrum. -holz [o], n -es -erf
fyllningsspatit, fyllningsträ. -horn [o], n
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0817.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free