- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
856

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gefährdung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Gefährdung, fi O äventyrande, riskerande,
blottställande, fara. n e-s Eisenbaknzuges
ntsättande av ett järnvägståg för fara; er
sah darin e-e neue n von Sophiens Glück
han såg i det en ny fara för Sofias lycka;
durch el. mit n deines Lebens genom att
utsätta ditt liv för fara, med fara för ditt
eget liv.
Gefahre, n -s O (ideligt) farande, åkande,
körande.
Gefahren‖klasse, f -n försäkr. riskklass, -quelle
[kv], f -n riskkälla, -tar|f [ta’ri:f], m -s -e
försäkr. risktariff. Ziffer, f -n försäkr.
risksiffra.
gefährlich, a 1. farlig. Es sieht mit ihm nicht
n aus, es steht um ihn nicht n det är ingen
fara med honom. 2. Fbüdi. betydlig, gruvlig,
farlig. Etwas sehr n machen överdriva ngt,
göra ngt värre, än vad det är; tun Sie doch
nicht so n! gör er inte till! sjåpa er inte!
G"wkeit, f -en farlighet, fara. Aus allem e-e
n machen F måla hin [onde] på väggen, se
spöken mitt på ljusa dagen,
gefahrlos, a utan fara, ofarlig, oskadlig,
betryggande. G^igkeit, f O frånvaro av
fara, säkerhet, ofarlighet, oskadlighet.
Gefahrsignal [-zi’gna:l], n -s -e jämv. stopp-,
nödsignal.
Gefährt, n -[e]s -e 1. åkdon, fordon. 2. jakt.
spår. 3. gruvt. mindre malmgång. -e, m -n -n
1. kamrat, följeslagare, ledsagare. ~ auf
e-r Reise reskamrat. 2. mus. (i fuga) svar,
följeslagare. 3. gruvt. bigång. 4. n -s -, se
Gefährt 1. -in, f -nen följeslagerska,
led-sagarinna, kvinnlig kamrat, t. ex. ~ des
Lebens,, die Sorge, die stete n seiner Tage.
gefahrvoll, a full av faror, farlig, vådlig,
kinkig, kritisk.
Gefahrllzone, f -n< se -bereich. -zustand, m
-[e]s -e† risktillstånd.
Gefäll, n -[e]s -e, se Gefälle.
1. Gefalle, m -n -n se 2. Gefallen.
2. Gefalle, n -s O ideligt fallande.
Gefälle, n -s - 1. lutning, om vatten fall, t. ex.
~ e-s Daches, e-r Mühle, e-s Weges, die
Gewässer haben geringes n. Ein gutes n
haben F ha ett gott fall, kunna tratta i
sig. 2. vani. piur. avkastning, inkomster,
intäkter, grundskatt. 3. gruvt. avkastning,
avfall, gruvsylta. -einnehmer [’ai-], m -s -
uppbördsman, skatteindrivare.
1. gefallen, ao intr [å] 1. E-m n behaga ngn,
falla ngn i smaken; wohl n, übel n
behaga väl, illa; er, sein Hut gefällt mir jag
tycker om honom, om hans hatt; tun Sie,
wie es Ihnen gefällt! gör, som ni behagar!
es gefällt mir hier jag trivs här, jag
tycker om mig här; so gefällt’s mir det är just
[i] min smak; . . . und das gefiel ihr von el.
an ihm . . . och det tyckte hon om honom
för; der Hauptmann gefiel sich (dat.) in der
Gegend kaptenen trivdes i trakten; es
gefällt ihm, mit uns seinen Spaß zu treiben
han tycker det är roligt att skämta med oss.
2. Sich (dat.) in etw. n finna behag el. nöje
i ngt, behaga, t. ex. sich in paradoxen
Behauptungen, in der Taktik der
Nadelstichpolitik n. Sich (dat.) in der Idee n omhulda
el. hylla den idén, svärma för den idén; alle
Welt gefällt sich (dat.) heute darin, zu .. . nu
för tidén tycka alla om att... 3. Sich (dat.)
etw. n lassen a) tycka om ngt, låta sig ngt
väl behaga, vara tillfreds med ngt, t. ex. er
ließ sich meine Dienste n. Das laß ich mir
jag tackar jag! det heter duga det!
laß dir meinen Vorschlag n ! tag inte illa upp
mitt förslag! lassen Sie sich’s bei mir n!
känn er hemmastadd hos mig! var som barn
i huset hos mig! das kann man sich n
lassen det kan man vara med om; b) finna el.
foga sig i ngt, hålla till godo med ngt,
t. ex. sich e-n kleinen Scherz n lassen, er ist
ein gutmütiges Schafi, er läßt sich alles n;
ich ließe mir’s noch wenn . . . det ginge
väl an, om...; das kann man sich
allenfalls n lassen det må nu vara så, det kan
så vara; sich n lassen, daß .. . finna sig i
att. ..; sich nicht viel n lassen ej tåla
mycket, vara nogräknad el. kinkig.
2. Gefallen, m -s - tjänst, artighet, t. ex. e-m
e-n n tun, erweisen el. erzeigen. Tun Sie
mir den n zu . . . hav godheten, var så snäll
att. . .; es geschieht mir ein n damit ni gör
mig en tjänst med det; e-m zu n för ngns
skull, som en tjänst, av hänsyn till ngn,
t. ex. e-m etwas zu n tun.
3. Gefallen, n -s - behag, t. ex. nach n
kommen und gehen, n an e-m, etw. finden el.
haben finna el. hava behag el. nöje i ngn,
ngt; handeln Sie ganz nach Ihrem n! gör
precis, som ni behagar! gör alldeles, som
ni vill! e-m zu n reden, sein tala, vara ngn
i lag.
Gefäll‖erhehung, fi -en uppbörd, indrivning
(av skatten o. d.). -höhe [h©:o], fi -n
fallhöjd.
gefällig, a 1. föråidr., se fällig. 2. behaglig,
önsklig, efter önskan, till lags. Gott nes
Opfer Gudi behagligt offer; was ist Ihnen n?
a) hand. vad behagas? vad önskas? b) vad
befalls? Kaffee nf vill ni ha el. behagas
det kaffe? ist es Ihnen jetzt n? passar det
er nu? setzen Sie sich, wenn es Ihnen n ist!
var så god och sitt! wie es Ihnen n ist som
ni behagar, efter behag; es war ihm nicht
n zu kommen lian behagade ej komma. 3.
behaglig, tilltalande, angenäm, t. ex. ein nes
Äußere[s], nes Benehmen, ne Musik, nes
Wesen. Ein nes Aussehen haben hand. (om
en vara) se trevlig ut; das nimmt sich n
aus det tar sig bra ut. 4. vänlig,
tjänstaktig, tillmötesgående, förekommande, t. ex.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0864.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free