- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
869

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gå; es gehe, wie es wolle el. es mag m,
wie es will det må gå hur som helst; es
ginge wohl, aber es geht nicht F det går nog
inte för sig. 5. imperatir sä. interj. Geh, ich
bitte dich! å, sånt prat! nej, nu kan det
vara nogl geh, tu mir den Gefallen var så
snäll och gör mig den tjänsten; geh doch!
m Sie doch! ach geh! nej, för all del!
aldrig i livet! kommer aldrig på fråga! geh,
leih mir zehn Mark! låna mig 10 mark, hör
du! geh, komm doch mit ins Theater följ
med på teatern, så är du hygglig. 6. ~ lassen.
E-n f\> lassen a) låta ngn gå, släppa ngn;
6) lämna ngn i fred, t. ex. laß mich Die
Dinge ~ lassen bildl. låta sakerna ha sin gång;
Waren über die Schale ~ lassen hand. låta
varor passera vågen; e-n [Wind] ~ lassen P
släppa en fjärt; dieser Kranke läßt alles
unter sich ~ denna sjukling låter allt gå under
sig; er läßt es m, wie’s Gott gefällt han
låter det gå, som Gud vill; e-e Ware nicht
unter dem Preise m lassen ej släppa en
vara till underpris; sich (ack.) ~ lassen icke
lägga band på sig, slå sig lös, släppa gäcken
lös; sich in etwas allzu freien Scherzen ~
lassen tillåta sig alltför fria skämt; sich
vollständig m lassen släppa sig fullständigt
lös, F släppa Barrabam lös; er läßt sich
niemals ~ han ger sig aldrig hän, han är
alltid på sin vakt, han tar sig alltid i akt, han
glömmer sig aldrig; sie ließ sich in ihrem
Zorn gegen jedermann m i sin vrede for hon
ut mot vem som helst; es sich (dat.) gut ~
lassen a) leva kräsligt, smörja kråset, ha det
bra; 6) (i brev) laß dir’s gut ~ (und grüße
deine Mutter!) må väl (och hälsa din
mamma!) B. med bestämningar. 1. med måtts- och
innehåiisackusat., t. ex. e-e Meile in zwei Stunden
~, die Sterne ~ ihre Bahn, er ist e-e gute
Strecke gegangen, loir m ein[en] und
denselben Weg, diese Uhr geht dreißig Stunden.
Das Pferd geht e-n ruhigen Gang hästen går
lugnt el. har en jämn lunk; still seinen
Gang m gå sin väg stilla fram, gå sin jämna
el. gilla gång; alles ging wieder seinen
gewohnten Gang allt gick åter sin gamla trall
el. i sin vanliga lunk; das Schiff geht 6
Meter tief skeppet ligger 6 m. djupt; Ydie
Runde ~ gå ronden; Schritt m gå i skritt; das
Pferd géht e-n starken Schritt, e-n harten
Trab hästen sträcker ut duktigt, travar på
duktigt, har skarp trav; man hat drei
Stunden zu ~ det är tre timmars väg; man geht
doch seine zioei Stunden von A. nach X. det
drar sina två timmar från till X.; seinen
geraden Weg m gå sin väg rakt fram, bildl.
gå rakt på saken; den Weg alles Fleisches
r\j bildl. gå ali världens Väg. 2. med genitiv.
Seiner Straße, seines Weges ~ gå sin väg,
gå sina färde; geh deiner Wege! gå din
väg! giv dig i väg! 3. tills. med infinitiv med
el. utan zu. um e-n zu treffen gå och träffa
ngn; betteln, essen ~ gå och tigga, äta; fischen
m gå och fiska, gå på fiske; schlafen m
till sängs, gå och lägga sig; spazieren ~
gå ut och gå, taga en promenad; er ging zu
jagen han gick ut på jakt; er ging [um]
Holz [zu] holen han gick efter ved. 4. med
predikativ, t. ex. barfuß, gerade, schioanger,
trächtig, e-r S. verlustig Bunt m vara
brokigt el. grant klädd; die See geht hoch,
die Wellen ~ hoch det är stark sjögång;
müßig m gå sysslolös, slå dank; das geht
mir nahe det berör mig nära, det går mig
djupt till sinnes; mit großen Entwürfen
schwanger ~ bUdi. välva stora planer i sitt
sinne, umgås med stora planer; schwarz ~
vara klädd i svart; Sie ~ dabei ganz sicher
ni löper inte ngn som helst risk på saken.
5. med adverb och adverbiella bestämningar, t. ex. SO
geht’s in der Welt. Es ging anders saken tog
en annan vändning; das geht nun einmal
nicht anders det är nu en gång ingenting att
göra åt; auf und ab m gå, av och an;
aufrecht, auswärts ~ m. m., se aufrecht,
auswärts m. m.; es geht mir ausgezeichnet,
besser jag mår utmärkt, bättre; meine Ansicht
geht dahin, daß... jag lutar åt den
åsikten, att. ..; das Bestreben ist dahin
gegangen strävandet har gått ut på; es geht alles
drunter und drüber el. buntübereck allt går
huller om buller, allt är en röra; ein und
aus ~ gå ut och in; wo werden icir entlang
m? vad ska vi ta för en väg? Ihre Uhr
geht falsch er klocka går orätt; es geht faul
F det går illa, det går uselt; geschwind ~ gå
fort; es geht mit ihm gut han mår bra; die
Ware geht gut varan går bra, har god
avgång; ich machte es, so gut es m wollte jag
gjorde, så gott jag kunde; da geht er hin und
singt nicht mehr F nu är det adjö med honom,
nu är det godnatt med honom; hin und her
m, se auf und ab er kann mir hinten herum
~ P han kan kyssa mig bak, han kan dra, så
långt vägen räcker, han kan dra för fan i
våld; wie hoch ~ Sief spei, hur högt går
ni? hur mycket satsar ni? Jcreuz und quer m
gå härs och tvärs, fara hit och dit; iver
langsam geht, kommt auch zum Ziel el.
zurecht ordst. det går långsamt fram, men det
går ändå fram; leer m O (om skruvar) gå runt,
icke taga; leicht, leise ~ gå lätt, tyst; pleite
m a) göra konkurs, slå vantarna i bordet;
6) se flöten rückwärts m gå tillbaka, gå
baklänges; die Sache geht schief, es geht
mit der Sache schief det går illa, på tok el.
på sned (med saken); schlecht m gå illa;
es geht ihm schlecht det går illa för
honom, han är illa ute, äv. det är dåligt ställt
med honom; schioer ~ (om maskiner) gå tungt
el. trögt; schioerfällig ~ gå tungt,
klam-pande; wie manys treibt, so gehVs ordspr.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0877.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free