- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
883

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Geld ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

verdient ein schönes m han förtjänar vackra
slantar el. duktigt med pengar; das kostet
ein schönes el. hübsches [Stück] m det kostar
vackra slantar; etw. für schweres m kaufen
köpa ngt för grova pengar; umlaufendes
m cirkulerande mynt; das m her! hit med
pengarna! ~ und Gut gods och guld; ~ führt
die Braut heim, ohne m und Brot ist die Liebe
tot ordspr. när fattigdomen går in, går
kärleken ut; ~ behält das Feld ordspr. för
pengar får man allt; wie das m kommt, so
geht es, das m ist rund, es muß rollen ordspr.
pengar komma och gå, pengar rulla, pengar
är en fly vara; ~ macht den Mann ordspr
rikedom gör mannen; ~ macht dreist ordspr.
pengar ge mod; ~ allein macht nicht
glück-lieh pengar göra ingen lycklig; ~ schreit
die ganze Welt »pengar, pengar», ropa
världens barn; stinkt nicht ordspr. pengar lukta
inte; bei ihm verschimmelt das m nicht hos
honom rosta inte pengarna på kistbotten;
unser m ist auch kein Blech våra pengar
äro väl lika mycket värda som andras; wie
das m so die Ware varan blir efter priset,
som priset, så varan; wo m ist, will m hin
ordspr. mer vill mer ha, allt vatten skall till
havet; abgezählt bereithaltenha jämna
pengar; ich habe kein m dazu det har jag
inte råd till; hat der Bauer so haVs Ydie
ganze Welt mår bonden väl, mår hela
landet väl; ~ wie Heu el. wie Mist haben ha
pengar som gräs; er hat m im Beutel han
har schaber el. multum; gutes m an
schlechtes hängen placera pengar i dåliga
företag; ~ herausrücken lossa på pungen,
punga ut; sein m durch die Gurgel jagen låta
pengarna gå genom strupen, supa upp
pengarna; m auf die hohe Kante legen samla
pengar på hög; er kann sein m mit Scheß’eln
messen han skyfflar in pengar, han’har
pengar skäpptals; gutes m dem schlechten
nachwerfen hand. ytterligare kasta bort pengar
på en dålig affär; »» verleihen, heißt m
verlieren ordspr. ung. pengar man lånar ut, får
man aldrig återse; man sieht, daß es ihm aufs
m nicht ankommt man ser, att pengar inte
spela ngn roll för honom; er ist aufs m, wie
der Teufel auf e-e [arme] Seele han fikar efter
pengar, som den onde efter själar; bei me sein
vara stadd vid kassa; nicht bei me sein vara
utan pengar (pank); es ist nicht für m zu
haben, es ist nicht mit m zu bezahlen det kan ej
fås för pengar, det kan ej betalas med
pengar; er kann sich für m sehen lassen han kan
visa sig för pengar; er sitzt im me bis über
die Ohren han har uppsjö på pengar, han
vadar i pengar; wieviel macht das nach unserem
mef hur mycket blir det i vårt mynt? ~
über m für etw. bieten bjuda hur mycket
som helst för ngt; um el. für m und gute
Worte för pengar och goda ord; ich bin um
mein m gekommen, ich habe mein m ins
PFas-ser geworfen jag har blivit av med mina
pengar, jag har kastat pengarna i sjön;
das tu1 ich nicht um alles m der Welt
det gör jag inte för allt i världen; von
seinem me leben leva på pengar el. på sina
räntor; vor m zieht man den Hut ab för
penningar bugar man sig; zu me
kommen få pengar, komma till rikedom;
wieder zu seinem me kommen få igen sina
pengar; etw. zu me machen förvandla ngt
i pengar, realisera ngt. 2. (förk. G.) (å
kurslistor) köpare. Mehr m als Brief[e]
flera köpare än säljare, större
efterfrågan än tillgång, -abgabe, f -n
penningavgift. -abiieferung, f -en
penninginbetalning. -adel, m -s O 1. köpt adelskap.
2. penningadel. -anfertigung, f -en
myntning. -angelegenheit, f -en
penningangelägenhet, -fråga, men penningaffärer,
an-häufung, f -en samlande el. hopande av
pengar. -antage, f -n penningplacering,
-an-leihe [laio], f -n penninglån, -anweisung,
f -en postanvisning, check. -arbitrage
[-’trarja], f -n penningarbitrage, -aristokrat,
m -en -en penningaristokrat, -aristokratie
[-’ti:], f -n [-’than] penning-,
börs|aristo-krati. g^arm, o fattig på mynt, pank.
-armut, f O penning|fattigdom, -brist,
-auf-låge, f -n penningpålaga, skatt, -aufnahme,
f -n, -aufnehmen, n -s O upptagande av
pengar. -aufwand, m -[e]s -e† kontant kostnad,
penningutgift(er). Großen m machen ge ut
mycket pengar; unnützen m machen ge ut
pengar i onödan, -ausfuhr, f -en
penning|-utförsel, -export, -ausgabe, f -n 1.
penningutgift, utgift i pengar. 2. hand.
utsläppande av pengar (i rörelsen), -ausgleichung,
f -en avräkning, clearing, -ausleiher [laiar],
m-s - penningutlånare, -auslieferungsschein,
m -[e]s -e post. penningavi. -bedarf, m -[e]s
⚙ penningbehov, -bedrängnis, f pi. -se,
se -klemme, g^bediirftig, a i behov av
pengar, penningbehövande. -begierde, f -n, se
-gier, g^begierig, se gmgierig. -behälter, m
-s - kassalåda, penningskrin, -beitrag, m
-[e]s -e† penningbidrag, -beleg, m -[e]s -e
kvittens, kvitto, -belohnung, f -en
penningbelöning. -berechnung [q], f -en beräkning,
kalkylering. -beschneider, m -s -
myntklippare. -besitz, m -es O kapital,
penningtillgång. -besorgung [o], f -en
penninganskaffning. -besteller, m -s - post.
värdebrevbärare. -betrag [a:], m -[e]s -e† penning|belopp,
-summa, -beutel, m -s - penning]pung, -börs,
post. värdepåse, t. ex. das nimmt meinen m
in Anspruch. Mein m hat die Schwindsucht
F det är ebb i min portmonnä; es regnet in
seinen m han förtjänar grova pengar;
sobald es an den m geht så fort det gäller att
lätta på pungen, -beutelfrage, f -n peu-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0891.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free