- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
905

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - geraten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

våld; zu etw. m se zu etw. kommen. 2.
lända, t. ex. etw. gerät e-m zum Ärgernis
Es kann zu seinem Tode, zu seinem
Verderben m det kan bli bans död, hans fördärv.
3. bliva, t. ex. die Nase war zu lang m. 4.
utfalla, lyckas, t. ex. die Arbeit ist mir gut
m. Wohl m arta sig väl; nicht m slå fel;
schlecht m vanartas; alles gerät ihm allt
lyckas honom, allt går honom väl i hand.
5. trivas, frodas t. ex. der Junge geriet doch
so herrlich! 6. Nach e-m m brås på ngn.
II. p p o. a. Gut el. wohl m välartad; nicht
m, schlecht m vanartig.
2. geraten, o 1. rådlig, passande, lämplig,
t. ex. es wäre m für Sie, das Anerbieten
anzunehmen. jrr raten. 2. se 1. geraten II.
Gerätewagen m -s - brandkår redskapsvagn.
Geratewohl [-’vO:l], n blott brukl. i sammanställn.
aufs m på vinst och förlust, på måfå, på
en höft, på en slump, på Guds försyn.
Aufs ~ schwatzen prata i vädret; aufs m
spazieren gehen gå och driva utan mål,
flanera.
Gerätllhaus, n -es -erf, se -schuppen, -holz
[o], n -es -er† redskaps-, möbel|virke.
»kammer, f -n a) redskaps-, material|bod; b)
dial. linnekammare, -kasten, m -s -, -korb
[o], m -[e]s -e† verktygs-, redskaps|låda.
-kunde, f O materialkännedom, -s -, se Gerät-.
-schaft, f -en redskap, verktyg jfr
Ge-rät. -schuppen, m -s - materialskjul,
red-skaps|bod, -hus. -tasche, f -n verktygs-,
redskaps|väska. -turnen, n -s 0, -Übungen,
pl gymn. redskaps-, apparelj|gymnastik.
-Verzeichnis, n -ses -se material|förteckning,
-inventarium. -wagen, m -s - redskapsvagn,
jämv. materialvagn.
Geräuch [q], n -[e]s -e t, se Räucherwerk.
Gerauche [x], n -s O rykande, rök.
Geraufe, n -s O slagsmål, krakel.
geraum [go’raum], a 1. rymlig. 2 rundlig,
ansenlig, t. ex. e-e me Zeit. Vor men Jahren
för många år sedan.
Geräumde, se Geräumte.
geräumig, a rymlig. ~ wohnen ha gott
utrymme. G^keit, f -en utrymme, rum.
Geräumte, n-s - skog«h. 1. röjning. 2.
skogsstig.
Geraune, n -s O viskande, viskning. #v und
Geflüster tisslande och tasslande.
Geräusch, n -es O susande, sus, brus.
Geräusch, n -es -e 1. buller, oväsen, brus,
sorl, läk. sorl, rassel, t. ex. das m der Stadt,
des Wassers, der Welt. Viel m in der Welt
machen bildl. komma mycket buller åstad,
göra mycket väsen av sig. 2. a) jakt. hjärta,
lunga och lever (av villebråd); b) se
Rauschbrand.
Geräusche, » -s 0, se Geräusch.
geräuschllliebend, a, som tycker om buller,
braskande. -los, a ljudlös, tyst, utan buller,
t. ex. mer Gang der Maschine. mes Wirken
arbete i det tysta. G-losigkeit, f O
ljudlös-het, tysthet, stillhet, lugn, fridfullhet.
G-macher, m -s - bullermakare, en som gör
väsen av sig. G-paragraph [-’graif], m -en
-en bullerlag. -voll, a bullersam, bullrande,
bråkig, t. »x. me Straße, m stürzen plumsa.
Geräusper [sp], n -s O harklande, harkling.
Gerbübank [s], f -e†garv. skavbock. g-bar,
a garvbar. -baum, m -[e]s -e† ⚙ skavbom.
-brühe [bry:a], f -n ⚙ bark-, garv|soppa.
Gerbe-, gerbe-, se Gerb-, gerb-.
Gerbeisen [’ai], n -s - O garv. skavjärn.
gerb|en, -té ge-t I. tr 1. ⚙ om hudar garva.
Så-misch m sämskgarva; weiß m vitgarva;
mit Lohe m logarva. 2. bildl. F E-m den
Buckel, das Feil, die Haut, das Leder m ge
ngn på pälsen, ge ngn huden full med
stryk, klå upp ngn. 3. »e gärben. 4. ⚙ kvarn
«kala, krossa. 5.’ se gassein. II. intr [å]
studentspr. o. P ge upp, kräkas. G~, n, se
Ger-bung.
Gerber m -s - 1. garvare. 2. zool. Prionus coriarius
tagg-, såg|bock. -akazie [a/kaitsia], f bot.
Acacia arabica m. fl. babla[h]. -baum, m bot. Rhus
coriaria Sumak. -bOCk, WI zool. Cerambyx heros
trädbock. -cäsalpine, f bot. Cæsalpinia coriaria
dividivi. -ei, f -en 1. garveri. 2: garvande,
garvning. -eiabfälle, pl garveriavfall.
-ei-betrieb, m -[e]s -e, -eigeschäft, n -[e]s -e
gar-veri(rörel8e). -fett, n -[e]s -e Ö garvfett.
-gang, m -[e]s -e† ⚙ kvam malgång för
skalning av säd. -geschäft, se -eigeschäft.
-gesell, m -en -en, -e, m -n -n garvargesäll.
-grube, f -n ⚙ garvargrop. -handwerk, n
-[e]s -e garvaryrke. -hof, m -[e]s -e†
garvargård. -hund, m -[e]s -e, se -töle. -kalk,
m -[e]s -e ⚙ garvarkalk. -klimme, f bot.
gor-donia. -kunst, f O garvarkonst. -lohe [lo:o],
f -n ⚙ garvarbark. -messer, n-s - ⚙
gar-varkniv. -mist, m -es -e lantbr.
dynga,.blandad med garvarbark. -mühle, f -n
gar-varkvarn. -myrte [y], f bot. Coriaria myrtifolla
redoul. g-myrtenartig [a:r-], a. me Pflanzen
bot. koriariaceer. -schwein, n -[e]s -e, se -töle.
-Strauch, m bot., se -myrte, -baum. -sumach, se
-baum. -töle, f -n P garvarhund. Kotzen wie
e-e m p spy som en katt. -weide, se
Baum-weide. Werk|statt, f pl -stätten garveri.
-wolle, f -n ⚙ garvar-, kalk-, skav|ull.
-Zeitung, f -en garvartidning.
Gerbllgang, se Gerbergang, -hammer, m -s -f
⚙ metan, stjärthammare, -haus, n -es -erf
garveri. -hobel, m -s - O tunnb. glätt-,
slät|-hyvel. -kammer, f -n garv|kammare, -rum.
-materialien, pl garv|material, -ämnen,
-me-del. -mühle, f -n ⚙ skalkvarn, -pflanzen, pl
bot. garvämnesförande växter, g-sau! er, a
kem.garvsyrad, t. ex. -rer Kalk, -res Salz.
-Säure, fl -n kem. garvsyra, tannin. -säure-
extrakt, m (n) -[e]s -e ⚙ garvsyreextrakt.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:51:52 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0913.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free