- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
930

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gestäude ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Gestäude, n -s - 1. greniga horn. 2. se
Gesträuch.
Geste [gesta], f -n gest, åtbörd, mn machen
gestikulera.
Gesteck, se Besteck 1.
gesteh[e]n, qd I. tr erkänna, tillstå, bekänna,
medgiva, vidgå, t. ex. er gestand sich
schuldig. Die Wahrheit zu m, ehrlich, aufrichtig,
offen gestanden för att säga sanningen,
uppriktigt sagt; das muß ich ~ f F det må jag
verkligen säga! II. intr [s], se gerinnen I.
III. refl. Sich m se sich unterstehen. G-v/,
n, se Geständnis.
Gestehungs‖kosten, pl hand. självkostnad, -preis,
m -es -e självkostnads-, inköps|pris.
Gestein, n -[e]s -e 1. sten, min. mineral,
bergart, berg. Geschichtete me, ungeschichtete el.
massige me lagrade (skiktade), massformiga
bergarter; siliziumreiche el. saure me sura
bergarter; siliziumarme el. basische me
basiska bergarter; taubes m ofyndig bergart.
2. poet. ädelstenar.
Gestein[s]‖ader, f -n gruvt. Taube m gång-,
lager|art. -arbeit, f -en bergbrytning, -art
[a:], f -en berg-, sten|nrt. -beschreiber, m -s
-petrograf. -beschreibung, f -en bergartslära,
petrografi, g-biidend, a bergartbildande,
»bildung, f -en bildning av bergarter el. mineral,
-bohren, n -s gruvt. bergborrning, -bohrer, m -s -
bergborr. -bohrmaschine, f -n O
bergborrningsmaskin. -bohrung, f -en, se -bohren.
-gang, m -[e]s -e† gruvt. bergartsgång. -karte,
f -n geologisk karta, -kunde, se -lehre.
-kundige(r), m adj. böjn. geolog, mineralog,
petrograf. -lehre, f -n mineralogi, geologi,
petrografi, -masse, f -n bergmassa, -reich,
n -[e]s -e mineral-, sten|rike. g-reich, a rik
på mineral, mineralrik. -schicht, f -en geoi.
sten|lager, -skikt, -staub, m -[e]s O stenstybb.
g-staubreich, a rik på stenstybb.
Gestell, n -[e]s -e 1. ⚙ ställning, ställ, stativ,
hylla, ram, infattning, staffli, sockel. Oberes
m (e-r Dampfmaschine) toppram; ~ zum
Ausspannen spännram; ~ für Essig- und
Öl\-flasche bord|ställ, -syrtut; ~ für
Frauenkleider provdocka; m für Handtücher
hand-dukshållare; ~ eines Hochofens
masugns-ställ ; ~ zum Kleidertrocknen torkställning
för kläder; m eines Pfluges plogställ; ~ für
Schirme a) paraplyställ; b)
paraplyställning: ~ e-s Wagens vagnsstomme; m e-s
Zaumes huvudlag på betsel. 2. bildl. a) F om
personer kropp. Abschetdiches m! fuling!
otäcking! rück’ dein m zurecht! sträck på
dig, trasbylte! ein schnurriges m en rolig
kropp, en tokstolle; b) äv. dial. positur,
[kropps]ställning. Aus seinem me kommen
förlora jämvikten, tappa balansen, -e, n
-s O 1. (ideligt) sättande, placerande. 2’. se
Schneise. g~en, oo »e stellen. -frist, se
-tmgs[frist. -macher, m -s - 1. tillverkare
av ställningar m. m. jrr Gestell 1. 2. se Stell*
macher. -pflug, m -[e]s -e† lantbr. kärrplog.
-säge, f -n ramsåg. -sense, f -n
självavläg-gande lie. -Stein, m -[e]s -e i masugn
ställ-sten. -t|sein, n -s jakt. egenskap att vara
ställd.
Gestellung, f -en ⚔ inställelse, -s|befehl, m
-[e]s -e inställelseorder, -s|frist, f -en
inställelsetid. -s |order [o], f -n, se <i></i> -s</i> \befehl.
-s|-ort [o], m -[e]s -e inställningsort. -s|pflicht, f
en inställelseplikt, g-s|pflichtig, a
inställelse-pliktig, skyldig att inställa sig. -s|schein, m
-[e]s -e inställelsesedel, -s|termin, m -s -e
inställelsetermin.
Gestellwagen m -s - gruvt. hund.
Gestemm‖e, n -s O (ständigt) stödjande,
stämmande, spjärnande, -hobel, m -s - ⚙
stäm-hyvel.
Gesteppe, n -s O (om täcken m. m.) stick|ande,
ning.
gestern, I. adv i går, t. ex. ~ abend, früh,
nacht, mein ehrlicher Name ist nicht von m.
m vor acht Tagen, ~ über acht Tage i går
åtta dar; ich bin auch nicht von m F jag är
inte heller någon dununge el. född i går.
II. G~, n oböji. gårdag.
gesternt [s], a 1. stjärnprydd, dekorerad. 2.
se gestirnt.
Gestichel, n -s 0, se Stichelei.
Gestick, n -[e]s 0, -e, n -s O broder|ande, -i.
Gestiebe, n -s 0, se Gestü[b]be.
ge‖stiefelt, a bestövlad. ~ und gespornt med
stövlar och sporrar; der me Kater katten i
stövlar, -stiegen, se steigen.
gestielt, a 1. skaftad, försedd med skaft. 2.
bot. skaftad, stjälk|ad, -artad. G^heit, f O
bot. egenskap att vara skaftad el. försedd
med stjälk.
Gestift, n -[e]s -e o. -er [[mindre]] stiftelse.
Gestikulation [gssti ku-la-tsi’om], f -en
gesti-kulering, åtbördsspel.
gestikulier|en [-’Ii:], -te -t intr [h] gestikulera,
uttrycka sig genom åtbörder. G~ n, se
Gestikulation.
gestimmt, se gelaunt o. stimmen.
Gestion [gestrin], se Geschäftsführung.
Gestirn [i], n -[e]s -e stjärn|grupp, -bild,
konstellation, (större) stjärna, t. ex. in den men
lesen, -anbeter, m -s - stjärndyrkare.
anbe-terin, f -nen stjärndyrkerska. -anbetung, f
-en, -dienst, m -es -e stjärndyrkan.
g-er-leuchtet, a stjärnbelyst. g-förmig [æ], a
stjärn|formig, -liknande, stjärn-, -glänz, m
-es O stjärnglans, stjärnornas glans, -kunde,
f stjärn|kunnighet, -kunskap, astronomi,
-stand, m -[e]s astr. konstellation. g~t, a I.
översållad med stjärnor, stjärn[be]strödd.
Der me Himmel stjärnhimmelen. II. i sms.,
t. ex. breitm med bred panna, -ung, f -en, se
-stand, -weite, f -n astr. en stjärnas vidd el.
omfång. Magnetische m magnetisk amplitud.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0938.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free