- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1018

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Haften ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

wand färgen vill icke fastna på duken; es ~
viele Schulden auf seinem Hause många
skulder häfta vid hans hus, hans hus är behäftat
el. graverat med höga skulder el. är högt
intecknat; es haftet nichts in seinem Kojpfe
el. bei ihm a) ingenting fastnar i hans huvud;
6) intet gör ngt varaktigare intryck på
honom, det är ingenting, som biter på
honom: der Kampfergeruch -et noch daran
kamferlukten sitter ännu i; wie Pech ~ sitta
som berg; ~de Farben hållbara el. isittande
färger; am Bestehenden ~d fasthållande vid
det bestående, konservativ; e-m Besitztum
röjdes Vorrecht rättighet, som häftar vid el.
medföljer en egendom. 2. häfta, ansvara,
gå i borgen, für e-nf etw. för ngn, ngt.
Persönlich, solidarisch ~ ansvara personligen,
gemensamt. H~, n -s , «e Haftung, -bleiben,
intr [s] fastna, fästa sig, haka sig fast, an etw.
(dat.) vid ngt. -d,pp o. a ansvarig; jfr haftbar.
Haft‖entlassung, f -en fri-, lös|givning (ur häkte),
-entlassungsantrag, m -[e]s -e† jur. begäran
om försättande på fri fot. -faser, f -n bot.
hapter. -geld, n -[e]s -er handpengar,
-ge-nosse, m -n -n medfånge, -gut, n -[e]s -erf
jur. sekvestrerat el. beslagtaget gods.
-haftigkeit, i sms. a) -aktighet, t. ex. Fieber^-,
b) -ighet, t. ex. EJcelc) -samhet, t. ex.
Schmerz~ m. m , jfr -haft.
Haftl|kiefer, pl zool. plectognathi fastkäkar,
-klammer, f -n krampa. -kraft, f -e†
adhesions-kraft. -krebse, pl zool. Parasita pseudocephala
pa-rasitkräftor. -läppchen, n -s - zool. hos insekter
häftapparat.
Häft|lein, se -chen.
Häftling, Häftling, m -s -e fånge, arrestant.
Haftlllokal, n -s -e arrestlokal, fängelse, häkte,
F kurra, -mittel, n -s - vidfästnings-,
fixe-rings[medel. -nähme, f -n häktande,
arrestering. -organ, n -s -e vidfästningsorgan. -ort, m
-[e]s -e arresterings-, häktnings]ort. -pfennig,
m -[e]s -e, se -geld. -pflicht, f O ansvar,
ansvarighet, ansvarssky. dighet, garanti.
~ für etw. übernehmen ikläda sig el. taga
på sig ansvaret för ngt, ansvara för ngt.
-pflichtanspruch, m -[e]s -e† ansvarsanspråk,
-pflichtbestimmung, f -en ansvarighets-,
ga-ranti|bestämmelse. -pflichtgesetz, n -es -e
olycksfallsersättningslag. h-pflichtig, se h-bar.
-pflichtrisik|o, n -os -os o. -en
ansvars-risk. Pflichtversicherung, f -en
ansvarsförsäkring. -psychose, f -n fängelsepsykos,
-schein, m -[e]s -e ansvarsförbindelse.
-Strafe,./* -7ijur. fängelsestraff, -ung, f -en 1.
häftande, vidhållande, t. ex. ~ am Buchstaben
des Gesetzes. 2. se -pflicht O. -barkeit, -ungs-,
se Haft-. -Verbindlichkeit, se -pflicht.
-ver-längerungsbefehl, m -[e]s -e order om
utsträckning av fängelsestraff. -Vollziehung, f
-erø, -Vollzug, m -[e]s häktande, arrestering,
tagande i fängsligt förvar, inmanande i
häkte, -walzen, pl zool. Synaptid«
kardborr-holothurier. -wurzel, J -n bot.
vidfästnings-rot. -zeher [tserar], m «ooi. gecko(ödla).
-zeit, f -en häktnings-, arresterings|tid.
Hag m -[e]s -e 1. hägnad, gärdsgård, staket,
häck, stängsel. 2. inhägnad. 3. busksnår.
4. skogspark, hage, lund. 5. äng, gräs|vall,
-matta. 6. bildl. Den Wagen in den ~ fahren
köra fast, bliva ställd; zu äußerst am ~
sein vara i yttersta förlägenhet el. knipa,
varken veta ut el. in. -apfel, m -s -f
vildäpple. -apfelbaum, m bot. vildapel, -e|apfel,
Be -e|dorn o. äv. -apfel. e|bUCJlA, f bot. Carpinus
betuius aven-, ann|bok. h-ejbuchen, h-e|büchen,
a 1. av aven-, ann|bok, avenboks-. 2. bildl.
grov, knotig, råbarkad, -e|butte, f -n 1.
nypon. 2. se -e|rose. -e[buttenrose, f
-e|butten-strauch, »i, se -rose, -edom, m bot. Crataegus
oxyacantha hagtorn.
Hagel m -s 1. meteor, hagel. 2. bildl. hagel,
skur, ström, t. ex. ~ von Schimpfwörtern,
von Steinen. Ein ~ von Schlägen ett
duktigt kok stryk. 3. jakt. hagel, ⚔ skrot,
druvhagel. 4. se Gerstenkorn 4. 5. i
svor-domar Blitz, Donner und alle blixt
och dunder! kors för tusan! tusan hakar!
6. se Hahnentritt 1. 7. P skymford dial. Du *\t!
din usling! -ableiter, m -s - meteor,
hagelav-ledare. -beutel, m -s - jakt. hagelpung. -bö,
f -en «t hagelby. -büchse, f -n hagelbössa,
h-dicht, a tät som hagel, h-dick(voll), se
voll. -fleck, m -[e]s -e bot. kärnfot, chalaza.
-gans, f -e† zool. vildgås, -gefahr, f -en fara
för hagel(skada). -ge|schoß, n -schosses
-schösse hagelskott. -gewitter, n -s -
hagelby. -gießerei, f -en 1. hagel|gjutning,
-stöpning. 2. hagelgjuteri. -guß, m -gusses
’ -güsse hagelskur. h~ig, a hagelblandad,
av hagel, hagel-, -korn, n -[e]s -er† 1.
hagelkorn. 2. se Gerstenkorn 4. -kugel, f -n &
skrotsäck, kartesch.
hagel]n, hag[e]le -te ge-t I. intr [h] 1. mest opers.
Es -t det haglar. 2. bildl. hagia, falla ned,
t. ex. es -te Steine el. Steine -ten auf ihn. II. tr
% låta hagla el. falla ned.
Hagel‖regen, m -s - hagelblandat regn,
hagelskur. -schad|e[n], m -ens -enf hagelskada.
-schadenversicherung, se -Versicherung.
-schau-er, m -s - hagelskur, -schlag, m -[e]s -e† 1.
se -schaden. 2. se -schauer, -schloße, f -n,
sa -kom 1. -schnür, f -e†, se Hahnentritt 1.
-Schrot, m («) -[e]s -e jakt. hagel, -schuß, m
-schusses -schiisse hagelskott. -schwärm, m
-[e]s -e† hagelsvärm. h-schwer, a %
hagel-tyngd. -stange, f -n, se -ableiter. -stein, m,
-stück, n -[e]s -e hagelkorn, -sturm, m -[e]s
-e† hagelstorm. ~ von Schimpf wörtern
störtskur av okvädinsord. Versicherung, f -en
hagelskadeförsäkring.
Versicherungsgesellschaft, f -en hagelskadeförsäkringsbolag.
h-voll, a F stap-, blixt|full. -weib, n -[e]s -er
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1026.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free