- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1043

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hangen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

niqht ordspr. den drunknar e], som häøgæ
skall; wer^s) lang hat, läßt[’s) lang o, ordspr.
ung. den något vackert har, vill ock gärna
visa’t; nicht ivis&en, wo die Glocken el. Ydie
Zäume ~ icke vara riktigt väl underrättad,
ha ngt om bakfoten, vara på villospår; jfr
Glocke 1; ~ bleiben, se hängenbleiben; an
e-m, etw. ~ hänga fast ci. vara fäst vid ngn,,
ngt, t. ex. an seinem Vaterlande oj; alle, Ydie
an ihm hingen alla hans anhängare; am
Aberglauben ~ vara fallen för el. luta åt
vidskepelse; die Häuser ~ an den Bergen husen
ligga uppspétade på bergen; am Gelde ~ med
sin själ hänga fast vid pengarna, vara en slav
under penningen el. en mammonsträl; am
Munde el. an den Lippen des Redners ~ med
spänd uppmärksamhet lyssna till en talare;
er hängt seiner Mutter noch.am Rocke han
hänger ännu sin mamma i kjolarna; alles,
was daran hängt, F alles, was drum und
dran hängt allt, som hänger ihop därmed;
ich muß für eure Sünden o> (el., hängen)
jag måste sota för edra synder; in el. mit den
Ellbogen ~ gymn. hänga på armbågarna; der
Baum hängt voll von Früchten el.. voller
Früchte trädets grenar hänga fulla av frukt
el. digna av frukt; der Himmel hängt ihm
voll[er] Geigen, se Geige i.; bis zu el. auf
etw. (ack.) ~ hängande räcka ned till ngt. 2.
~ lassen låta hänga el. falla slappt ned,
t. ex. die Arme, die Füße ~ lassen. Die
Fittiche c\. Flügel rv lassen bildl. fälla modet;
den Kopf ~ lassen bildl. hänga med huvudet,
se hängfärdig ut; den Mund, P das Maul
~ lassen bildl. hänga läpp; die Ohren oj
lassen sloka med öronen, bildl. &v. fälla
modet. 3. hänga, bero^ an e-m, etw. på
ngt, t. ex. die Sache hängt an e-r Kleinigkeit.
4 sitta fast, stanna i stöpet, stå stilla, inte
komina någon vart. Die Sache hängt noch
saken är ännu oavgjord el. jur.. vilande;
woran, hängt die Sache f woran hängt’s? vad
hänger det upp sig på? var tar det emot?
da hängfs det är där, skon klämmer, däri
ligger knuten, där ha vi ägget: e-n Prozeß
~ lassen icke fullfölja en process; er weiß,
wo es hangt und langt ordspr. han vet, var
skon klämmer; mit e-m ~ studeutspr. ha en
ouppgjord affär (duell) med ngn. 5. slutta,
luta, t. ex. die Mauer, der Tisch hängt nach
dieser Seite. Auf die monarchische Seite oj
bildl. luta åt monarkin. 6. poesi sväva, t. ex»
im einsamen Luftraum hängt nur der Adler.
II. tr .o. reß sich se hängen I. III. <vd
o. hängend, p p’o.’a 1. hängande, lutande,
t..ex. die r^en Gärten der Semiramis. Der
Turm zu Pisa det lutande tornet i P.;
Backe, Brücke m. t»., se Hänge[backe,
-brücke m. m.; mit o>en Ohren slokörad;
o>es Herz bor. Dicentra spcctabiiis lyrblomma;
Köpfe gudsnådliga människor, ,hy.ck-
l lare; ~es Sa[h]lband, se das //~e e-s Flözes
\ under IV. IV. Hojde(s), W adj. böjn. något
hängande el. lutande. Das Höjde e-s Flözes,
e-s Ganges bergsv. en gångs, en flöts’
hängande; Bergart über dem Holden gruvt.
häng-gråberg. H~, n -s hängande, lutning,
fast-hängande m. m. Hoj und Bangen ängslan och
bävan.
häng|en, -te ge-t I. tr o. reß sich ~ 1. häpga, t. ex.
die kleinen Diebe hängt man, und die großen
läßt man laufen, den Mantel nach dem Winde
, Etw. an den Nagel el. in den Schornstein oj
biiai. slå ngt ur hågen; ich lasse mich [gleich]
’ oj, wenn... jag vill bli hängd, om...; er soll
sich ~ lassen F han kan dra, så långt vägen
räcker; eher lasse ich mich ~ F förr går jag
; och hänger mig; alles el. viel Geldan e-n
~ slösa allt el. mycket pengar på ngn, kosta
på ngn allt; er hat alles an das
Unternehmen gehängt han har satsat el. offrat alft
på företaget; e-m (sich) alles auf den Leib
~ kluta på ngn (sig) allt möjligt, offra allt
på ngns (sin) klädsel; die Nürenberger o>
keinen, sie hätten ihn denn [zuvor] ordspr.
-ng. i Nürnberg säljer man inte skinnet,
förrän björnen är skjuten; wenn man e-n ~
will, ßndet man geioiß auch e-n Strick dazu
ordspr. ung. vill man slå ngn, så nog finner maii
lätt en käpp. jfr Brotkorb, Glocke 1., Mantel.
2. utan passiv, se hangen lassen under hangen
I. 2. 3. hänga, fästa, t. ex. etw. an e-n
Ge-genstand oj. Man -te die Bemerkung
daran man tillade den anmärkningen; sich
an e-n ~ bildl. hänga sig på ngn, haka sig
fast vid ngn, äv. hänga efter ngn, ge sig i
lag el. slang med ngn; sich an einzelne
Ausdrücke ~ hänga el. haka upp sig på enstaka
uttryck; sein Herz an etio. (ack.) ~ vanda sin
håg till ngt, fästa sig vid ngt. 4. gruvt. [-[ned]-fira.-] {+[ned]-
fira.+} II. intr, s« hangen. n -s häng|ande,
ning. Mit Hoj und Würgen F med svett och
möda, efter sju sorger och åtta bedrövelser,
hangen- el. vani. hängen|bleiben, bleibe hängen,
hängengeblieben, hängenzubleiben intr [Y] 1.
bliva hängande, fastna. Von dem in der
Schule Gelernten ist bei ihm nur icenig
hängengeblieben det är bara litet, som sitter
kvau av vad han lärt sig i skolan; Sie
ioer-den mit ihm auch wohl hängengeblieben sein
ni har väl också råkat illa ut el. i klister
för hans skull? 2. hänga upp sig, stanna
i stöpet, ej komma ur fläcken. 3. stanna på
överblivna kartan el. på glasberget.
Hangendüe(s), se hangen IV. -flöz [a:], n -es -e,
Schicht, f -en gruvt. hängande flöts el. lager.
Hängenest, n -es -er hängande fågelbo.
Hangen- o. vant. Hängen|lassen, n -s hängande,
slokande, des Kopfes, der Ohren med
huvudet, med öronen,
hängensllwert [e:], -würdig [y], a värd att
hängas.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free