- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1044

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hängeohren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Hängellohren, pl hängande öron, sloköron,
-pfeiler, m -s - hängbropelare. -pflanze, f -n
häng-, ampel|växt. -piezen, pl P, se -brüst.
-platte, f -nark. (å gesims) hängplatt.
Hanger, Hänger, m -s - 1. hängare. 2. «i*
hangare, skänkling. 3. [[mindre]] löst hängande
klänning (för flickor).
Hanger|iband, n -[e]s -er† ⚓ hangar-, [-borg]band.-] {+borg]-
band.+} -block, m -[e]s -e† hangarblock.
Hänge‖reck, ra -[e]s -e gymn. trapets, -riemen,
m -s - O på vagn häng-, fjädervagns|rem.
Hangerkette, f -n ⚓ hangarkätting.
hängerlich, a [[mindre]] Ich hatte ~e Gedanken jag
tänkte gå och hänga mig, jag kände mig
hängfärdig.
Hangerllstropp m -[e]s -s hangarstropp,
stropp-klampe, f -n -i« rackklamp.
Hängellsäule, f -n ⚙ hängdocka. -Schaufel, f
n ⚙ hängande skopa el. spade, -schiene, f -n
⚙ hängskena. -schloß, n -schlosses
schlosser hänglås, -seil, n -[e]s -e jakt.
dresserings-lina. -seilkunst, f -e† ⚙ uppfordringsverk
för vatten, enkelt paternosterverk. -stange,
f -n1. se säule. 2. mask. länkstång,
-stock, m -[e]s -e† köttkrok. -stuhl, m -[e]s
-e† hängstol, pappersrabr. tork|inrättning, -stol.
-tag, to -[e]s -e dag för hängning,
avrättningsdag. -tisch, vi -es -e «£> sväng-,
ba-lans|bord. -tramen, m -s - O hängbjälke.
-Übung, f -era gymn. trapetsövning, -wage, f
-ra hängvåg. -wand, f -e†byggn.
häng-vägg, självbärande vägg. -warze, f -n
häng-vårta. -weide, f bot. Salix babylonica SOrg-,
tår|pil. -werk, n -[e]s -e ⚙ hängverk, hängande
bärkonstruktion, -werk[s]brücke, se -brücke.
-werk[s]strebe, f -n ⚙ hängverkssträva.
-wetter, n -s t hundväder, -wiege, f -n
häng-vagga. -zeug, n -[e]s -e, se -kompaß. -zierat,
fra -[e]s -e (/-era) hängande prydnad, -zopf, m
-[e]s -e† hängande fläta, hårpiska, -zweig, m
-[e]s -e [ned]hängande gren.
hängig, a 1. hängande, sluttande. 2. biidi
svävande, oavgjord, t. ex. ~er Rechtsstreit.
Hangilmann m -[e]s -erf, se Henker, -pflicht,
/-era ⚓ styrplikt.
Hängsel, ra -s - hängare (å plagg).
Hang‖stand, m -[e]s gymn. hängande ställning,
-.wage, f -n, se Gradbogen. -Wechsel, m -s
gymn. växling med händerna, [jfr Hänge-.]
Hängwerk, se Hängewerk.
Hanke, f -n höft, lår, bakdel, has (i sht hos
hästar). Ein Pferd auf die ~ra setzen sätta
en häst på hasarna. -njknochen, m -s -
höftben. h~n|tief, a låg i hasarna.
Hann|a [’bana:], f -as -as npr Hanna.
Hannak|[e] pna:k(o)], m -en -en folkstam
han-naker.
Hannlichen, n -s -s , -e [no], f, se -a.
-e[bam-bel, m -s -, -ejfatzke, m -n -n di&i. tok[er],
narr. -e|mann, m -[e]s -er† skamtg. för danskar
m. m. skrävlare, storskrytare, -e[pampel, se
-bambel. -es, se Hans.
Hannover [’no:var, -far], n npr geogr. Hannover,
-aner(in) [va’ra:-], m (/) hannoveran|are,
-ska. twanisch, h~[i]sch, a hannoveransk.
hannöver[i]sch, se hannover[i]sch.
1. Hans [a], m gen. -era -eras o. -es o. Hans’ dat. o.
ack. äv. -era pl -era o. -e† (dim. Hänichen -lein
-ei[chen] -elein) 1. npr (av. namn på djur)
Hans. 2. F mest förakti. karl (i aiimänh.), janne,
flabb. Ein dummer r\> en dumsnut; ein
großer ~ en stor|kaxe, -skrytare; den großen
fy^en spielen göra sig viktig; ein kurioser ~
en underlig kurre; bleibt ~ ordspr. ung.
bonden sitter i; ~ kommt durch seine
Dummheit fort ordspr. bönder ha alltid tur; was
Hänschen versäumt hat, holt ~ nicht mehr ein,
was Hänschen nicht lernt, lernt ~
nimmermehr ordspr. det är inte lätt att lära en gammal
hund sitta, det som krokigt skall bli, skall
böjas i tid; wenn das nicht so ist, dann heiße
ich ~ el. will ich ~ heißen F jag vill vara
skapt som en nors, om det inte är så, som
jag säger, jfr Grete 2. 3. dial. eufemist., se Teufel.
4. F i förbindelse med s. ~ Auf schneider
skrä-vel|jäppe, -pelle; ~ Dampf, se -dampf; ~
Dumm Dummerjöns; ~ an (el. in) allen
Ek-ken en som snokar överallt; <v> in allen
Gassen tusenkonstnär, mångfrestare, mäster
allt i allo, äv. en som lägger näsan i allt;
er ist ~ in allen Gassen han är som sarven
i leken; ~ Habenichts fattiglapp; ~
Hasenfuß, se Hasenfuß 2; ~ Küchenmeister, se
Topfgucker; ~ Lang sam sölkorv; ~
Liederlich liderlig sälle, rucklare; <v hinter der
Mauer feg stackare, pultron; f x» Naksch
pöbeln; ~ Narr, se -narr; ~ oben im Dorf
högsta hönset i korgen; ~ Ohnesorg[e] glad
garsong, lustigture, spelevink; f n» Omnis
pöbeln; ~ Sachte latmask; Meister ~
bödeln. 5. bot. o. zool. Klingender se
Klappertopf; schöner se Bartnelke;
springender se Sprungtaucher.
2. Hans, m -en -en hanseat, medlem av hansa.
-Ja [’hanza:], f -era hansa, hanseförbund.
-a|bund, m -[e]s -e† hanseförbund. -a|stadt,
f -e† [s:], hansestad.
Hänschen, se 1. Hans 1. o. 2.
Hansdampf [’d-], m -[e]s -e en som gör sig
viktig, viktikus. ~ in allen Gassen en som
lägger näsan i allt; jfr Hans 4.
Hanse [za], f -n, se Hansa. -at, m -en ren
hanseat. h^atisch, a hanseatisk. -graf, se
Hansgraf.
Hansel, Hänsel, m (n), se 1. Hans 1. o. 2.
Hänse‖lei, f -en, se Hänseln, -er, se Fopper.
Hansell|mann, -mann, se Purzelmann.
hänsel|n, -[e]le -te ge-t I. tr 1. E-n ~ tvinga
ngn vid hans inträde i ett sällskap o. d. att
genomgå vissa gyckelceremonier. 2. »i* hönsa. 3.
i allra, gyckla el. driva med, reta, göra narr
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free