- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1079

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Heldenleben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-ef, se -bahn. -leben, n -s hjälteliv, -lied, n
-[e]s -er, se -gesang. -lustspiel, n -[e]s -e heroiskt
lustspel, -mädchen, n hjältemodig flicka,
-mann, m -[e]s -er† hjälte, hjälte till man.
h-mäßig, se h-haft. -mut, m -[e]s O hjältemod,
h-miitig, a hjältemodig, heroisk, -mutter, f -f
hjältemoder, teat. framställarinna av äldre
huvudperson, -reihe, f -n rad av hjältar,
-rolle, f -n teat. hjälteroll, -rühm, m -[e]s
hjälte|rykte, -ära. -sage, f -n hjältesaga.
-Schaft, /1. pl ⚙ hjälte|väsen, -karaktär, -mod.
2. pi. -en hjälte|skara, -värld, -schar, f -en
hjälteskara, -seele, f -n hjältesjäl, -sinn, m
-[e]s hjälte|sinne, -mod. «sitz, m -es -e
hjältars säte. -sohn, m -[e]s -e† hjälteson, -spiel,
o -[e]s -e 1. se -kämpf. 2. hjältetragedi.
-Spieler, se -darsteller. h-stark, o stark som
en hjälte, -stück, n -[e]s -e 1. hjältestycke.
2. se -spiel 2. -tat, f -en hjälte|dat, -dåd,
-bragd, -tenor, m -s -e[/"] hjältetenor, -tod,
m -[e]s O hjältedöd, -tum, n -[e]s 0, se -schaft
t. -väter, m -s -† hjältefader, teat.
framställare av äldre huvudperson. Verehrung, f -en
hjältedyrkan, -volk, n -[e]s -er† hjältefolk.
-weib, n -[e]s -er 1. hjältes maka. 2.
hjältekvinna, hjältemodig kvinna, -werk, n -[e]s
-e, se -tat. -wesen, n -s 0, se -schaft 1. -zeit,
f -en hjältetid. -zug, m -[e]s -e† 1.
hjältetåg. 2. en hjältes drag, hjältedrag.
Helder m [n) -s - geogr. ännu ej indämt
marskland.
Held‖in, f -nen hjältinna, h-isch, se
heldenhaft.
Helenila [’he-Je-ncu], npr 1./Helena. 2. geogr.
[Sankt] ~ Sankt Helena, -akraut, se
-en\-kraut. -chen [’lein], n npr lilla Helena, Ellen,
-e [he-’leina], f npr, se -a 1. -enfeuer, n -s
-helena-, elms|eld, -enkraut, n bot. inuia heicnium
ålandsrot, -in [’nr.n], n -s kem. helenin.
Helfe, f -nväv. solv.
helfen, hilfst, half[e]st, hülfest o. t hälf[e]st,
geholfen o. efter föregående inf. utan zu «x/ hilf I.
intr [h] 1. hjälpa a) e-m ~ hjälpa ngn, t. ex.
hilf dir selbst, so hilft dir Gott, so wahr mir
Gott helfe. Dem Mutigen hilft das Glück
ordspr. lyckan står den djärve bi; er hat
sich dabei ~ lassen han har fått, anlitat
el. tagit hjälp; wart, ich werde dir hot. F
jag ska’ minsann hjälpa dig 6) med inf. a)
utan zu. t. ex, e-m den Röck anziehen er
hat mir die Sache vorbereiten E-m etw.
tun ~ hjälpa ngn med ngt; ich half ihm
suchen jag hjälpte honom söka; ich half
ihn suchen jag hjälpte till att söka honom;
ß) ibl. med zu (då inf. har bestämn.), t. ex. ich habe
ihm dazu geholfen, sein Ziel zu erreichen.
C) med prep., t. ex. e-m auf die Beine, auf Ydie
Füße, bei der Arbeit, in den Sattel, zu e-m
Amt ’x/. E-m auf die Sprünge, auf die Spur,
auf den Trab el. auf den rechten Weg F e-m
darauf hjälpa ngn på spåret, på traven
el. till rätta; e-m auf das Wort ~ hjälpa
ngn att komma på [rätta] ordet; e-m hinter
die Geheimnisse ~ avslöja el. blotta
hemligheterna för ngn; e-m ins Grab ~ bringa
ngn i graven, förpassa ngn till en annan
värld; e-m in die Kleider ~ hjälpa ngn på
med kläderna; e-m über Schwierigkeiten ~
bildl. hjälpa ngn ur svårigheter el. ur
klämman; e-m von etw. ~ hjälpa ngn att komma
ifrån el. bli av med ngt, t. ex. e-m von seinem
Vermögen ^; e-m vom Brote taga brödet ur
munnen på ngn. 2. hjälpa till, gå till
han-da, t. ex. im Hause 3. se abhelfen. 4.
hjälpa, gagna, båta, tjäna, zu etw. till ngt. Hier
hilft kein Klagen, Bitten här hjälper det inte
att klaga, här hjälpa inga böner; das hilft
nicht[s] und schadet nichts det gör varken
till eller ifrån; das hilft nichts, es hilft [zu]
nichts det tjänar ingenting till, det hjälper
inte; das wird ihm auch recht was ~ iron.
det kommer nog att hjälpa honom stort.
II. Sich (dat.) ~ hjälpa sig, reda sig, klara
sig; sich [gegenseitig] f v» hjälpas åt; sich
vorwärts ~ hjälpa sig fram; sich zu
wissen veta råd; sich nicht zu ~ wissen icke
veta, vad man skall göra, vara rådvill, varken
veta ut el. in; ich kann mir nicht~ jag vet
mig ingen levande råd, jag vet rakt inte,
vad jag skall ta mig till; ich kann mir nicht
ich muß sagen jag kan inte låta bli el.
underlåta att säga, det må bära el. brista,
så måste jag säga; ich kann mir nicht
ich fühle mich erkältet jag kan inte rå för
att jag känner mig förkyld; Sie haben
Unrecht, ich kann mir nicht ~ jag kan inte
hjälpa, att ni har orätt, säga vad ni vill,
men orätt har ni. III. opers. mest passiv. Es
hilft [zu] nichts, se <i><b>HI.</i>H</b> 4.; ihm ist nicht zu
helfen han står icke till att hjälpa, han kan
inte hjälpas, äv. han är obotlig; da ist nicht
zu här finns ingen hjälp; damit war
freilich nicht viel geholfen därmed var
visserligen icke mycket vunnet; wem nicht zu
raten ist, dem ist auch nicht zu ~ ordspr. ung. den
som inte vill ta råd, står inte till att hjälpa;
es hilft nichts, sich über geschehene Dinge zu
grämen ordspr. det tjänar ingenting till att
tala om den snön, som föll i fjol. IV. % tr.
E-m e-e Last auf den Wagen, auf die
Schulter ~ hjälpa ngn upp med en börda på
vagnen, på axeln; tbl. poesi i sht i pres. sing., t. ex.
was hilft mich alle Freiheitf E-n wohin ~
förhjälpa ngn till ett ställe. H~ n -s, se
Hilfe.
Heifenbein, t se Elfenbein.
Helfer m -s - 1. hjälpare, medhjälpare, hjälp,
biträde, assistent; dial. hjälppräst, adjunkt;
reiig. frälsare. 2. se -shelfer. -amt, n -[e]s -erf
assistentsyssla, -hand, f -e† hjälpsam el.
hjälpande hand. -in, f -nen hjälparinna,
medhjälperska; jfr Helfer, -schaft, /Øbi-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1087.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free