- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1083

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Henkelkorb ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

a försedd med grepe el. öron. -korb, m
-[e]s -e† grepkorg. -krug, m -[e]s -e† krus
med öra. h^los, a utan grepe el. öra.
-münze,./* -n mynt el. medalj med ögla. henkel[n,
henk[e]le -té ge-t tr 1. förse med handtag,
grepe el. öron. 2. hänga upp i grepe el.
öron. -napf, m -[e]s -e† skål med öron.
-ring, m -[e]s -e öra (å ett kan). -stück, n -[e]s
-e, se -münze, -taler, m -s - taler med ögla.
-tasse, f -n kopp med öra. -topf, m -[e]s
-ef, se föij. -töpfchen, n -s - gryta med öron.
Das m machen bildl. F sätta armarna i
sidorna.
henk|en, -te ge-t I. tr hänga, jfr hängen. II.
Gehenkte[r) m o./adj. böjn. hängd. Im Hause
des Ge-ten ist nichtgut vom Stricke reden
ordspr. man skall aldrig tala om rep i hängd
mans hus. H-x/, n -s häng|ande, ning. -swert
[e:], a värd att hängas.
Henker m -s - 1. bödel, skarprättare, bildl.
pi-nare, plågare, plågoande. 2. P i svordomar
djävul, fan, tusan m. m. Hol9 dich der m! scher’
dich zum m! geh zum m! daß dich der m! dra’
åt fanders! dra’, dit pepparn växer! der ~
hole ihn! må fan ta honom! den m auch!
zum åt fanders! för tusan! ich frage den
~ danach, ich schere mich el. kümmre mich
den m darum, ich habe den m davon det ger
jag tusan, fan el. sjutton i: das dankihm
der m! det var också någonting att tacka
för; das taugt den *\t nichts det duger, ta’
mig tusan, inte; reitet dich der m? bist du
des ms? rider dig djävulen? är du topp
tunnor rasande el. splitter galen? daraus werde
der m klug det må fan bli klok på; nun hatfs
der ~ f nu är fan lös! nu barkar det alldeles
åt skogen! wo zum m kommen Sie her? var
tusan kommer ni ifrån? -amt, n -[e]s -erf
bödelstjänst, «.-ei, f -en 1. bödels el.
skarp-rättares bostad, skarprättarboställe. 2.
bödeln och hans hantlangare. 3.
hängningsmani, tortyr, pinande, -frist, se Galgenfrist.
-geld, n -[e]s -er bödelspengar, -in, f -nen,
se -sfr au. Iwisch, se hmmäßig. -karren, m
-s - bödelskärra, -lohn, m -[e]s -e†
bödelslön. -lust, f Oel. barbarisk lust el. glädje.
Iwmäßig, a rå, barbarisk, F ofantlig,
helvé-tisk, djävlig. -[s]beil, n -[e]s -e bödelsyxa.
-[s]block, m -[e]s -e† stupstock, -schaft, f O
bödelsskap. -schmaus, m -es -e†, se
-s\mahl-zeit. -schwert, n -[e]s -er bödelssvärd, [-[s]-dienst, -] {+-[s]-
dienst,+} m -es -e bödelstjänst, -s|geld, n -[e]s
-« [[mindre]] F fans-, sat[tyg. -s|geld, f -en
bödelshustru. -s|geld, f -e† bödelshand. Durch m
sterben dö för bödelns hand el.
stupstocken. -s|geld, m -[e]s -e bödels|dräng, -knekt,
-s|mahlzeit, f -en en livdömds sista måltid,
bildl. avskedsmåltid, -strick, m -[e]s -e
bö-dels-, galg|rep. -tum, n -[e]s O bödels[väsen,
-skap.
Henna, f, -Strauch, m, se Alkanna.
Hennchen, n-s - liten höna, pulla. Mein m!
bildl. F min pulla!
Henne, f -n (dim. Henn]chen, -lein) 1. höna,
t. ex. e-e blinde m findet auch ein Korn. Die
m schlachten, die die goldenen Eier legt ordspr.
slakta sin bästa mjölkko; es steht übel im
Haus, wenn die ~ jagt den Hahn hinaus
ordspr. ung. det går aldrig bra, när det är frun,
som är herre i huset, jfr Ei. 2. i aiim.
fågel-hona. 3. astr. se Glucke 3. 4. bot. Fette m, se
Fetthenne. 5. zool. Gefleckte se
Perlmuttermuschel.
Hennegatt, n -[e]s -en o. -s >£> rortrumma.
Hennegau [’hsnagau], m -s npr. geogr. Der m
Hennegau, Hainaut.
Hennenl|biß, -darm, m, se Hühnerdarm. -silber,
se Katzensilber, -trittlein, pl påsar (under
ögo-nen), -volk, n -[e]s höns, fjäderfä.
Henn]|i, f npr Henrietta, Henny, -ing, m -s
tupp. -lein, se -chen. -y, se -i.
Henri [(h)a:ri:], s« Henry, -ette [hanri-’sta], -ke
[’riiko], f npr Henrietta, -quatre [(b)a:ri [-’katar], -] {+-
’katar],+} m -s -s pipskägg Henri quatre.
Henry m npr Henrik, Harry, Henry.
hep se hepp.
hepatisch, a hepatisk, lever-, leverbrun.
-isie-r|en [’zi:], -te -t tr läk. hepatisera. H-isieren,
n-s, H-isierung,y-ew läk. hepatisation. H-it
[’ti:t], m -[e]s o. -en -e[n\ min. hepatit.
hepp, interj 1. för dragare ptro! 2. se hipp. 3.
m, m! hanligt tillrop till judarna hep, hep!
hepschi, hepßi [’/i:, ’si:], se häpsi.
Hept‖achord [hspta’kort, före vok. -d], m (n)
-[e]s -e mus. stor septima. -aeder [’e:], n -s
-mat. heptaeder. -agon [’gom], n -s -e mat.
heptagon, polygon med 7 sidor, -anieter,
[’tcumc’tar, -matar], m -s - metr. heptameter,
h-andrisch, a bot. heptandrisk. -arch, m -en
en heptark. -archie [’qi:], f bist, heptarki.
her [e:], adv uttryckande rörelse till den talande i
mot-sats till hin I. om rum 1. hit, t. ex. komm m!
Nur immer m! a) fram med det bara! b)
kom hit! stig bara fram! ~ da! hitåt! ~
damit! hit el. fram med det! giv hit! ~ den
Beutel! Geld ~/hit med börsen, pengar! ~
zu mir! kom hit! 2. ifrån, t. ex. wo kommt,
ist er m? Wo hat er das m ? var har han
fått det ifrån? nicht weit ~ sein a) bo i
närheten el. grannskapet, ej vara långt borta;
b) bildl. ej vara av betydelse, ej vara mycket
bevänt el. med, betyda föga. 3. jämte PreP. för
att beteckna en rörelse. An el. neben etw. (dat.) m
vid sidan av, längs ngt; an der Küste, an
der Mauer ~ fahren fara utmed, utefter el.
längs med kusten, muren. Aus der Tiefe
des Waldes ~ ur den djupa skogen, ur
skogens djup. Hinter e-m m gehen följa efter
ngn; hinter e-m m sein vara i hack och häl
efter ngn, förfölja ngn; hinter e-r (dat.). Sache
~ sein ivrigt fika efter ngt, vilja åt ngt;
immer fleißig hinter dem Verdienst ~ sein
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free