- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1128

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hinreihen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-länglich. -reihen, tr ordna i led(er). -reimen,
tr. Ein paar Verse m smida ihop ett par rim.
H-reise, f -n dit-, ut-, bort|resa, bortväg.
-reisen, intr [s] resa el. fara dit el. bort. -reißbar,
a som låter sig ryckas med el. hänföras, som
lätt tar eld, lättantändlig. -reißen, tr 1. rycka
bort, rycka med sig. 2. bildl. rycka med sig,
hän|rycka, -föra, entusiasmera., förtjusa.
Hingerissen hän|förd, -ryckt, entusiastisk,
-reißend, p p o. a medryckande, hän|ryckande,
-förande, bedårande. H-reißung, f
hän|ryckning, -förelse, entusiasm, -reiten, intr [s]
rida dit. -rennen, se -laufen. -richt|en, tr
1. rikta, vända, auf etw. (ack.) på ngt, t. ex.
wo du auch dein Auge -est. 2.
tillintetgöra, för|därva, -störa. 3. avrätta, t. ex. mit
dem Beil, Schwerte m. Mit Pulver und
Blei ~ fysiljera, arkebusera;
Hingerichtete[r), m o. r adj. böjn. avrättad. H-richtung,
f -en avrätt|ande, ning. ~ innerhalb der
Gefängnismauern intramuran avrättning.
H-richtungs|befehl, m -[e]s -e avrättnipgsorder.
dödsdom. H-richtungs[tag, m -[e]s -e
avrättningsdag. -rieseln, intr [s] porla el. sorla
fram. -rinnen, intr [s] rinna el. flyta fram
el. bort. H-ritt, m -[e]s -e ritt dit, dit-,
bort|väg. -rollen, tr O. intr [s] rulla dit el. bort,
rulla över ända. -rücken, I. tr flytta dit. II.
intr [s] tåga dit. -rudern, intr [s] o. tr ro dit
el. bort. -rufen, tr kalla dit el. bort. -säen, tr
så, utså. -sagen, se -sprechen, -schaffen, (svag
böjn.) tr skaffa el. transportera dit.
H-SChaf-fung, f -en dit|forsling, -transport, -schauen,
se -sehen. -schauern, intr [h] poet. rysa, skälva.
H-scheid, m -[e]s se H-scheiden. -scheiden,
intr [s] skiljas hädan, avlida, gå bort.
Hingeschiedene[r) m o. f adj. böjn. hädan|faren,
-gången, bortgången, avliden. H-scheiden,
n -s hädan|gång, -färd, bortgång, -scheren,
refl. F Sich m laga el. packa sig [i väg] dit.
-schicken, tr 1. skicka dit. 2. skicka bud,
skicka efter. ~ um zu fragen [skicka och]
höra efter, -schieben, tr. E-m e-n Stuhl
m. m. ~ skjuta el. flytta fram en stol m. m.
åt ngn. -schielen, intr [h]. Nach etw. m
snegla [bort] åt ngt. -schießen, I. tr 0.
intr [h] skjuta el. avlossa skott (&t ett hin el.
mot ett föremål), skjuta dit. II. intr [s] rusa,
störta el. flyga dit el. bort. -schiffen, I. intr
[s] segla dit. An el. längs der Küste m segla
längs med kusten. II. tr skeppa, frakta el.
föra dit el. till en plats, -schlachten, tr
ned-slakta, mörda, massakrera. H-scliiachtung,
f -en ned|slaktande, -slaktning,
massakre-ring. -schlagen, I. tr slå dit el. in, t. ex. e-n
Nagel E-m den Ball ~ slå el. kasta
bollen åt ngn; nicht wissen, wo man die Augen m
soll inte veta, vart man skall vända sina
blickar. II. intr 1. [h] slå till. Wo er hinschlägt,
da wächst kein Gras mehr F när han dammar
till, så känns det med besked. 2. [s] F slå
sig i backen, ramla omkull. Der Länge nach
m falla raklång, ramla omkull, så lång man
är. -schlängeln, refl. Sich m slingra sig fram
el. dit. -schleichen, intr [s] o. refl sich m 1.
smyga (sig) dit. 2. a) om tid smyga sig fram,
sakta skrida fram el. förflyta, krypa fram;
b) om vatten långsamt flyta fram. -schleifen,
(svag böjn.) tr släpa dit. -schlendern, intr [s]
gå fram i sakta mak, gå och driva, flanera,
-schleppen, tr o. refl sich m släpa (sig) dit el.
fram. Sein Leben m Midi, framsläpa sitt liv.
-schleudern, tr slunga el. kasta dit el. bort.
-schlinge|n, [[mindre]] se -schlängeln, -schlottern, intr
[s] % vackla el. stappla fram. -schludern,
se -schleudern. -schlummern, intr [s] inslumra,
avsomna, -schlüpfen, intr [s] smyga el. slinka
dit. Über etw. (ack ) ~ glida el. halka över
ngt. -schmachten, intr [s] försmäkta, tyna av
el. bort, förtvina, tråna bort. -schmeißen, F,
se -werfen, -schmelzen, intr [s] smälta bort.
Hingeschmolzen försmält i tårar,
-schmettern, tr slunga el. slå till marken, döda.
-schmieden, se festbannen, -schmieren, tr
sudda, kludda el. klottra dit. E-n Brief ~
raspa ihop ett brev. -schnattern, tr F
pladd-ra, sladdra, prata i vädret, draga stad med.
-schneien, intr 1. opers. [h] snöa. 2. bildl. [s]
snöa ned, falla ned som snö. Wie
hingeschneit liksom nedsnöad, liksom fallen från
skyn. -schnellen, tr kasta el. slunga ditei. bort.
-schnurren, I. intr [s] surra i väg el. bort. II.
tr, se -schnattern, -schrauben, I. tr skruva
dit el. fast, an etw. (ack.) vid ngt. II. intr [h]
t krysta fram. -schreiben, tr skriva,
nedskriva, kasta på papperet. Flüchtig m äv. raspa
ihop. «schreiten, intr [s] skrida fram el. dit.
-schütten, tr hälla, ösa el. slå dit, ut el. bort.
-schwatzen, tr. Die Zeit m prata bort tiden,
-schweben, intr [s] sväva hän el. bort.
-schweifen, intr [s]. Über etw. (ack.) (om blicken) irra
el. sväva omkring över ngt. -schwimmen,
intr [s] simma el. flyta dit. »schwinden, intr
[s] avtyna, tyna bort. md försvinnande,
avtynande, mus. avtagande i hastighet,
rallentando. -segeln, intr [s] Nach e-m Orte ~
segla till en ort; an el. längs der Küste m
segla längs el. följa kusten; dicht beim
Winde ~ segla dikt bidevind; jfr -schiffen 1.
-sehen, intr [h] se <i><small>el.</i></small> titta dit. Wo sehen
Sie hin? vad ser ni på? ohne hinzusehen
ibi ttv. utan att se sig för; überall m titta
åt alla håll; wenn man genauer {näher)
hinsieht om man ser närmare på saken.
H-sehen, n -s påseende, t. ex. bei genauerem
el. näherem m. -sehnen, refl. Sich m längta
[dit]; sich nach der Heimat m längta hem.
-sein, intr [s] vara borta el. sin kos, vara
förlorad. jfr hin 3. -senden, se -schicken,
-setzen, I. tr sätta dit el. ned. E-n m a) sätta
el. placera ngn; b) F sätta ngn inom lås och
born. II. refl. Sich m sätta sig [ned], taga
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free