- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1135

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hinwegsehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


refl. Sich ~ kasta el. svinga sig, über etw.
(ack.) över ngt. -sehen, intr [h]. Über etw.
(ack.) ~ a) se över ngt, t. ex. über die Köpfe
der Menge o*; b) se bort från ngt, blunda
för ngt, överse med ngt, t. ex. über Ydie
kleinen Fehler jds -sein, intr [s]. Über etw.
(ack.) ~ hava kommit ifrån ngt, hava
hunnit över ngt, ha ngt bakom sig. Über solche
Vorurteile bin ich hinweg sådana fördomar
har jag satt mig över, jag är höjd över
sådana fördomar, -setzen, I. tr sätta bort. II.
refl. Sich über etw. (ack.) ~ sätta sig över ngt.
-springen, intr [s]. Über etw. (ack.) ~ hoppa
över ngt. -stürzen, intr [s] störta el. rusa
bort. -täuschen, I. tr bortresonera, överskyla,
förmildra. Musik, Wein täuscht uns über die
Mühseligkeiten des Lebens hinweg musik, vin
kommer oss att glömma livets
vedervärdigheter. II. refl. Sich über etw. (ack.) ~ invagga
sig i falska förhoppningar om ngt.
»trösten, refl. Sich über etw. (ack.) ~ trösta sig
över ngt. -tun, tr lägga, sätta el. ställa bort;
gruvt. spränga bort. -ziehen, tr O. intr [s]
draga bort. [jfr f. ö. sms. med fort- o. weg.]
Hinweis m -es -e hän|visning, -tydning,
antydan, auf etw. (ack.) till el. på ngt. Unter
~ auf Ihr Wertes hand. hänvisande el.
refererande till Edert ärade. h~en, I. tr. E-n
auf etw. (ack.) ~ påpeka ngt för ngn; e-n
auf den rechten Weg ~ visa ngn rätta
vägen. II. intr [h]. Auf etw. (ack.) <x, hänvisa
el. referera till, häntyda på, antyda el.
påpeka ngt. Iwend, a hänvisande, refererande,
påpekande, gram. demonstrativ, -ung, f -en,
se Hinweis, -ungszeichen, n
hänvisningstecken.
hinl[welken [’hin], intr [s] vissna bort,
förvissna. -wenden, I. tr vända [dit el. bort]. II. refl.
Sich ~ hänvända sig, zu el. nach till. Wo
hat er sich hingewandt? vart har han tagit
vägen? -werfen, I. tr 1. kasta dit, bort,
ned, omkull el. till marken. E-m etw. ~
kasta ngt till ngn. 2. biiai. Auf das Papier
~ nedkasta el. skissera på papperet. 3.
framkasta, låta falla et. undslippa sig, löst
framkasta, t. ex. e-e Bemerkung II. refl.
Sich kasta sig till marken, vor e-m för
ngn. -wieder[um], adv 1. å andra sidan;
till gengäld, i ersättning. 2. ånyo, på nytt.
-winken, tr o. intr [h]. E-n (e-m) vinka åt
ngn att komma dit. -wirken, intr [h]. Auf
etw. (ack.) ~ verka för ngt, arbeta på ngt,
sträva mot ngt. -wischen, intr [h]. Leicht
über etw. (ack.) ~ lätt fara fram el. svepa över
ngt. -wissen, intr [h] veta, vart man skall
(taga vägen). Ich weiß nirgends hin damit
-jag vet inte, var jag skall göra av det.
-wollen, intr [h] vilja [komma] dit. Wo wollen
Sie hin? vart vill ni? ich weiß, wo Sie ~
bildl. jag vet, vart ni vill komma, jrr Geld 1.
-wünschen, tr o. reß sich ~ önska (sig) dit.
E-n lvo der Pfeffer wächst önska ngn dit
pepparn växer. H-wurf, m -[e]s -e† utkast,
skiss, -würgen, tr strypa ihjäl, mörda,
massakrera. -wurzeln, I. intr [s]. Hingewurzelt
stehen stå som fastrotad. II. tr ᚼ få att taga
rotfäste, fästa [dit].
Hinz m npr -e[rc]s -en 1. se Heinz 1. 2. o. -e,
m -n -n i djursagan hankatt.
hinl|zahlen, -zahlen, tr utbetala, uppräkna,
-zaubern, tr dittrolla. Die Zeit ~ trolla bort
tiden, -zeichnen, tr uppteckna; kasta ned
på papperet, skissera, göra utkast till.
»zeigen, tr o. intr [h] hänvisa, visa, peka [på].
Wo zeigt die Wetterfahne hin? åt vilket
väderstreck pekar flöjeln? zu-weisen, -zerren,
refl. E-e Sache zerrt sich hin en sak drar ut (på
längden el. tiden) -ziehen, I. tr 1. draga dit, bort
el. fram, t. ex. e-n Stuhl 2. draga ut på tiden
med, för|hala, -dröja. 3. uppehålla, hindra.
4. bildl. draga till sig, rycka med sig. Sich
zu e-m hingezogen fühlen känna sig dragen
till ngn. 5. ᚼ Sein Leben (die Zeit) ~ släpa
fram sitt liv el. sina dagar. II. intr [s] 1.
draga, gå el. tåga [dit el. bort]. Ziehet hin
in Frieden! bibl. gån i frid! 2. Längs el. an
(dat.) etio. ~ gå längs med el. följa ngt; über
etw. (ack.) ~ draga fram över ngt. 3. flytta,
t. ex. nach Berlin r\>. III. refl. Sich, ~ 1. om
tid. Etw. zieht sich hin det drager ut på
tiden med ngt, ngt är långvarigt. 2. om mm
sträcka sig, gå. 3. Das Übel hat sich dort
hingezogen det onda har flyttat sig dit.
-zie-len, intr [h]. Auf etw. (ack.) syfta på, åsyfta
el. avse ngt. Ich weiß, loorauf er hinzielt
jag vet, a) vad han har i sikte; b) vad han
syftar på; c) vart han vill komma, -zögern,
tr föràldr., se -halten 1. H-zögern, n -s
förhalande, uppskov.
hinzu [’tsu:], adv 1. dit, fram (åt ett hån). 2.
dessutom, därtill, till, på köpet. [obs. i sms.
med verb bildar alltid skiljbar sms. o. betecknar
a) rörelse från den talande, b) en tillsats el. ökning. Jfr
f. ö. sms. med heran o. herbei.] -bauen, tr bygga
el. till, tillbygga, t. ex. e-n Turm
"bekommen, tr få dessutom el. på köpet, -bitten,
tr. Einige Freunde ~ bjuda ännu några
vänner (utom de förut inbjudna), -denken, tr i
tankarna tillägga, underförstå. Man kann
sich (dat.) viel ~ äv. man kan läsa mycket
mellan raderna, -dichten, tr tilldikta, F
skarva. -drängen, refl. Sich ~ o. -dringen, intr
[s] tränga sig fram. -eilen, intr [s] ila el.
skynda dit el. tillstädes, -ergänzen, tr
underförstå, supplera, fylla ut. -erwerben, tr
ytterligare förvärva, förvärva till. -fügbar, a
möjlig att till|sätta, -foga. -fügen, tr
tillfoga, tillägga, bifoga. Etw.
Hinzuzufügendes ngt underförstått. Heftigen, n -s ,
H~fü-gung, f -en tillägg, tillfogande. H^gang, m
-[e]s O närmande, -geh[e]n, intr [s] gå dit el.
fram, närma sig, nalkas, -gehören, intr [h]
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free