- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1167

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hund- ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lingon; den Letzten beißen die ~e ordspr. ung.
den som kommer sist, blir bet el. fast; damit
locht man keinen ~ vom Ofen bildl. det lurar
man inga bönder med; es nimmt kein ~ ein
Stück Brot von ihm bildl. ingen vill veta av
honom el. ha något med honom att göra; wie
ein begossener el. P bepißter ~ abziehen loma
i väg som en våt hund; ein blöder ~ wird
selten fett ordspr. ung. rädda gossar få inte
sova hos vackra flickor, lyckan står dem
djärvom bi; er ist bekannt wie ein bunter ~
bildl. han är ökänd; ein junger ~ en
hundvalp; junge *>*e werfen v alpa; ein totere
beißt nicht ordspr. död hund skäller ej/ingen
fälles av ett stumt vittne; ein verbrühter ~
fürchtet sich auch vor kaltem Wasser,
begossene ~e fürchten das Wasser ordspr. bränt
barn skyr elden; e-n auf den bringen bildl.
bringa ngn på obestånd el. på bar backe,
ruinera ngn; auf den ~ kommen bildl. F gå
utför, komma på obestånd el. bar backe,
råka i elände; auf den ~ gekommen sein,
auf dem ~[e] sein bildl. vara illa däran, vara
på obestånd el. bar backe el. P »kneken>;
der Knüppel liegt beim ~e el. ist an den ~
gebunden biiai. ung. man är så illa tvungen,
man måste foga sig i sitt öde; wer mit
zu Bette el. schlafen geht, steht mit Flöhen
wieder auf ordspr. den som sover med hundar,
stiger npp med loppor; kommt man über den
kommt man auch über den Schwanz ordspr.
har man orkat med alnen, orkar man väl
också med kvarteret, F kommer man över hund’,
kommer man över rumpan; es ist unter
dem ~[e] bildl. det är genomuselt, skamligt
el. nedrigt; vor die ~e gehen Midi, gå under,
förstöra el. ruinera sig. Se vid ex. under bissig,
hetzen 2. begraben. 2. zool. pl. hunddjur.
Fliegender ~ pteropus eduiis flyghund. 3. astr.
Der große, kleine ~ stora, lilla hunden. 4.
läk. Roter ~ röda hund. 5. ⚙ Cf) gruvt.
uppfordringsvagn hund; b) ark. laufender ~
meander-slinga; c) liten ugn framför en annan; d)
gaffelformig hämsko (å vagn); e) pålklubba;
f) krampa, klyka m. m.
Hund-, i sms., se Hunde- o. Hunds-,
Hündchen, n -s - liten hund, valp.
Hundellabrichter m bunddressör. -abteil, m o. n
-[e]s -e hundkupé, flnka. h-ähnlich, se h-artig.
-arbeit, f -en hund|göra, -syssla, -art [’a:], f
en 1. hundras. 2. hundars sätt. Nach ~ som
hundar el. som en hund, Midi, gement, nedrigt,
h-artig [’a:], a hund|artad, -aktig; bidl.
gemen, nedrig, -arzt [a:], m -es -e†, se -doktor.
-ausstellung, f -en hundutställning, -bahn, f
-en, -bank, f -e† gruvt. hundbana. -bett, n
-[e]s -en eländig el. usel säng. Die Zeche liegt
im ~ gruvt. det är illa ställt med gruvan,
-blaff, t» -[e]s -e hund|gläfs, -skall. E-n
weit inom hörhåll, -blume, se Butterblume.
-brot, n -[e]s -e, se -kuchen. -brücke, f se
-bahn, -dieb, m -[e]s -e hundtjuv. -doktor,
m -s -en hundläkare, veterinär, -elend, n
-[e]s F Herrans elände, höjd av elände, -ende,
n -s -n ⚓ hundända. -familie, f -n zool.
hundsläkte. -tänger, se Abdecker, -feil, n -[e]s -e
hund-, dogg|skinn. -floh, m zool. ctenoeepbaius
eanis hundloppa, -fraß, m -es, -fressen, n -s ,
se -futter, -fron, m -[e]s -e[w], se Abdecker.
-führer, m vid hetsjakt infösare, pikör. h-füßig,
a hundfotad, med hundfötter, -futter, n av.
Midi, hund|mat, -föda, usel mat.
-futterku-chen, se -kuchen. -gebell, n -[e]s
hundskall. -geld, n -[e]s 1. spottstyver,
hundpenning. 2. syndapengar, -geschlecht, n -[e]s
-er hundsläkte, -haar, n -[e]s -e hundhår.
~e pl. äv. hundragg. ~e auflegen bidl. F
söka bot, där man tagit sot. jfr Spitzhaar.
-haargras, n bot. Agropyrum (Triticum) caninum
hund-vete. -haarling, m zool. Trichodeetes cania
hår-ätare på hundar, -halsband, n -[e]s -erf
hund-halsband. -haus, n -es -er† o. -hütte, f -n 1.
hundkoja, bildl. kyffe, hundhål. 2. &
kajut-kapp. -igel, se Igel 1. -junge, m -n -n 1. jakt.
hundvaktare. 2. bildl. F odåga, pojkslyngel,
lymmel. 3. gruvt. hundskötare. Il-kalt, a
bitande kall, smällkall, -kälte, f O F stark el.
bitande köld. -karren, se -wagen, -kerl, m
-[e]s -e F kanalje, fähund, -kette, f -n
hundkedja. -köpf, m -[e]s -e† hundhuvud,
h-köp-fig, a hundhuvad. -koppel, f -n
hundkop-pel. -kot, m -[e]s hund|träck, -exkrementer.
Weißer ~ farm. album graecum, vit gentiana.
h-krank, a sjuk som en hund. -krankheit, f
en hund|sjukdom, -krämpa, -kuchen, m -s
-hund|bröd, -käx. -läufer, w, se -junge 3. -laus,
f, se -haarling. -leben, n -s F hundliv. Ein
~ führen äv. slita en hund. -leder, n, se -feil.
-leine, f -n hundkoppel. -liebhaber(in), m (/)
hundvän. -liebhaberei, f -en förkärlek för
hundar, hundvurm.
hündel|n, bünd[e]le -te ge-t intr [å] 1. vifta
med svansen som en hund, krypa, lisma. 2.
% valpa.
Hundeilloch, n -[e]s -er† 1. se -haus 1. 2.
fängelsehåla, F kurra, sinkabirum. h-mager, a
F mager som en skrika, skinntorr, -mahlzeit,
f -en bildl. uselt mål. -marke, f -n
üundskatte-märke. h-mäßig, a hundaktig; bildl. usel,
gemen, nedrig. f v# wohlfeil otroligt el. F
svinaktigt billig, (till salu) för en spottstyver el. för
rampris. -mensch, m -en -en anat.
hundmänni-ska. -meute, f -n hund|koppel, -hop. -milbe,
se Hundsticke, h-müde, se hundsmüde,
-mur-meitier, n zool. Cynomus ludovicianus präriehund,
-nanse[n], m -ens -en hundnamn, -narr, m -en
en hundnarr, en som vurmar för hundar,
-narrheit, f -en hundvurm. -natur, f -en
hundnatur, -nase, f -n hundnos. -peitsche,
f -n hundpiska, -pfeife, f -n jägares
visselpipa. -probe, f -re jakt. hund prov. -rasse, f -n
hundras, -riemen, m, se -leine.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free