- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1200

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - Jähe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nicht so f 3. brant, stupande, lodrät. ~
abfallend bråddjup; -e Tiefe bråddjup. J-e,
Jäheit, fO 1. plötslighet, snabbhet. 2.
häftighet, våldsamhet. 3. branthet, brant,
sluttning.
Ja|herr, se -bruder.
Jähl|hunger, m -s glupsk hunger, varghunger.
J-lich, j-ling, a sq jäh. j-lings, adv 1.
plötsligt, med ens, huvudstupa. 2. brant,
lodrätt, stuprätt.
Jahn m -[e]s -e dial. 1. lantbr. a) rad, tilta. Den
rw haltenslå radrätt; 6) skogsv. i rader
upplagd ved. j^v|en, -te ge-t tr lantbr. slå, gödsla
m. m. i rader, j^weise, adv i rader, radvis,
tilta för tilta.
Jahr, n -[e]s -e (Obs. efter föreg. räkneord ären -)
(dim. Jähr\chen, -lein) l.år, t. ex. akademisches,
astronomisches mit den f^en kommt der
Verstand, ein ganzes, halbes ~ und Tag,
sie ist zwischen 40 und 50 ~[e] alt, ein Mann
in seinen besten ~ew, er ’’ist über 60 ~[e].
Es ist schon und Tag her, daß ich ihn
nicht gesehen habe jag har inte sett honom
på år och dag; alle drei <ve vart tredje år;
im Anfange der neunziger des
vierzehnten Jahrhunderts i början på 1390-talet;
dieses im jetzigen {laufenden) detta
år, i år, (under) löpande året; am 31.
Oktober dieses es den 31 oktober i år; jedes ~
einmal en gång om året; im August des
nächsten f ves i augusti nästa år; das vorige
el. vergangene voriges ~ förra året, i fjol:
seit dem 1. August vorigen ~es sedan den 1
augusti i fjol; er ist zvMf ~[e] alt, er zählt
12 han är tolv år [gammal]; Sie kennen
mich nun die her ni har nu känt mig alla
dessa år; sein ~ («i. seine zwei f ve) dienen
fullgöra sin värnplikt, exercera; darüber
können noch hingehen det kan gå ännu
många år; seine {voll) haben ha åren inne,
vara myndig; ich habe schon mein sechzigstes
t~ auf dem Rücken jag har redan mitt
sex-tionde år bakom mig el. på nacken; er ist
jünger als seine <^e han ser yngre ut, än han är,.
han. bär sina år med heder; ich kann nicht
aufs ~ sagen, wann... jag kan inte säga på
året, när...; auf hinaus för år[atal]
framåt, för flera år; bei ~en sein vara kommen
till åren; [für] das,pro per år; im »*e 1920
år 1920; im ^e des Herrn el. des Heils 1440
i Herrans, Nådens år 1440; {heute) in e-m
heute übers ~ i dag om ett år, i dag
ett år till; er ist in meinen r^en han är
vid mina år; er ist hoch in han är
ålderstigen, han har många år på nacken;
wir sind in demselben e geboren äv. vi äro
årsbarn; e-e Dame in gesetzten el. gewissen
r^en en dam av stadgad el. en viss ålder;
ein Mann in den mittleren ~e» en
medelålders man; ein Herr in den Dreißigern el.
von einigen dreißigen en herre på trettio-
Jahresdauer
talet el. på några och trettio [år]; sie geht
ins dreißigste el. in ihr dreißigstes ~ hon är
el. går på sitt trettionde [år]; in den
vierziger f^en på fyrtiotalet; sich mit 20 ~en
verheiraten gifta sig vid 20 år; das wird sich
mit den ~en verlieren det går bort med åren;
mit jedem ~e för varje år; nach »ven efter
flera års förlopp; nach, seit, über und
Tag inom, på, efter år och dag; seit
undenklichen ~en sedan urminnes tid; alle zwei
vartannat år; so ging ein »x* ums
andere herum så gick det ena året efter
det andra; ein Kind von acht ~en ett åtta
års barn, ett barn på åtta år; von e-m «ve
zum anderen, das e-e ~ nach dem anderen,
ein übers andere det ena året efter det
andra, år efter år; von ~ zu ~ år från år;
vor r^en för många år sedan; vor seinen ~en
sterben dö i förtid, dö en förtidig död;
vor einigen av. härom året; heute vor
e-m ~ el. vorm <ve i dag ett år sedan, ett
år i dag; ein ~ icie das andere el. wie alle
andere år ut och år in på samma sätt; zu
o*en kommen bliva el. komma till åren; zu
seinen r^en kommen bliva myndig; je mehr
der ^e, je näher der Bahre ordspr. ju flera
år, ju närmare graven. 2. lantbr. [års]skift,
t. ex. ihr Feldbau ist in drei ~e geteilt.
3. se Jahresring, -acker, m -s -† lantbr. fält,
som plöjes varje år. -arbeit, f -en årsarbete,
-arbeiter, m årsarbetare, arbetare för år.
aus, adv. f^ein år ut och år in, år från
år. -buch [u:], n -[e]s -er† årsbok, krönika,
-buchschreiber, m årsboksförfattare,
krönikör, krönikeskrivare.
Jährchen, n -s - litet el. kort år. Du wirst noch
einige ~ warten müssen skämts, du får nog
vänta ännu några år.
jahr|ein, se -aus.
jahrelang, I. a årslång, t. ex. nach ~er
Trennung. II. adv under många år, i åratal.
jähr|en, % jahr|én, -te ge-t refl. Sich bli
årsgammal; es jährt sich heute, daß ... det är
i dag ett år, sedan ...; das Fest jährt sich
det är årsdagen av festen; ihre Hochzeit jährt
sich zum drittenmal det är hennes tredje
bröllopsdag.
Jahres‖abonnent, m -en -en års|abonnent,
-prenumerant. -ab|schluß, m -schlusses -schlüsse
1. årsslut. 2. band. årsuppgörelse, bokslut,
j-alt, a årsgammal, -alter, n -s rorsäkr.
årsålder. -anfang, m -[e]s -e† årets början, nyår.
-anleihe, f -n årslån. -arbeiter, se
Jahrarbei-ter. -ausgabe, f -n årsutgift, årlig utgift,
-ausweis, m -es -e hand. års|berättelse,
-rapport. -bedarf, m -[e]s årsbehov, -beihilfe,
f -n årsbidrag. -beitrag, m -[e]s -e†
års|bi-drag, -avgift, årligt bidrag. -bericht, m
-[e]s -e årsberättelse, -bilanz, f -en band.
års balans, -billett, n -[e]s -e, se -fahrkarte.
-dauer, f 1. ett års tid. 2. flera års tid, i åra-
- 1200 —
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free