- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1204

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - Jauchzer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Jauchz‖er, m -s - 1. o. -erin, f -nen jublande
person. 2. o. -laut, m -[e]s -e jubel-,
glädje|-rop.
jauel[n, jaul|en, -te ge-t intr [å] tjuta, gnälla.
Jault, se Jahn.
Jautlle, f -n österr. mellanmål, aftonvard, j-|en,
-te ge-t intr [å] spisa aftonvard.
Java [v], n npr geogr. Java. -holz, n -es -er† hand.
sappan-, röd|trä, brunholts. -kaffee, m -s -s
javakaffe, -ner(in) [’va:], m (/), -nese [’ne:],
m -n -n, -nesin, f -nen javan[es], [-javan[esi]s-ka.-] {+javan[esi]s-
ka.+} j~nisch, a javansk. -nisch, n (språk)
ja-vanska; jfr Deutsch, -rinde, f kanel.
Jàvellesche Lauge, f baud. (blekningsvätska) eau de
Javelle.
jawohl [’vo:l], adv ja, jo, naturligtvis, javäl,
ja visst, förstår sig.
Jawort, n -[e]s jaord, ja, t. ex. e-m Freier das
gehen.
1. je, interj 1. Jo* (förk. av Jesus), Herr Joj !
(Je-mer, Jemine, Jemini, Jerum, Jer e[in], Jes!)
herre je! herre jemine! jessus! Gud bevare
oss! 2. kors! t. ex. oj, da kommt er! ~ nun?
än sen? nåå? nå ja! ~ nun, man denkt doch
auch nicht immer an alles nå, man kan väl
inte tänka på allt.
2. je, I. adv 1. om tid a) Von <v [her] el. von ~
und f v från evighet, sedan gammalt, alltjämt,
i alla tider, t. ex. sie war von sein Liebling
gewesen; b) ~ und ~ a) städse, t. ex. ich habe
dich ~ und ~ geliebt, ß) då och då,
emellanåt, t. ex. wenn kaum sich ~ und ~ ein Blatt
bewegte; c) % wenn ~ så ofta som; d) (i
frå-gande, nekande, villkor«- och relativsatser, och efter
jämförande als, denn och wie) någonsin, t. ex. haben
Sie so was gehört? keine Hoffnung oj
zu-rächzukehren, wenn ~ einmal dergleichen
vorgekommen sein sollte, die Straßen sind heute
belebter als (el. denn) oj, sein Geist ist so klar
als (el. wie) Ein Ehrenmann wie {nur) ~
einer (war) en hedersman som få, en
hedersinan, om någon. 2. distributivt fl) var, var
sin, vardera, t. ex. er gab den 3 Knaben
f\t e-e Mark, ~ den zehnten Mann
erschießen lassen. ~ im fünften Jahre, nach o,
fünf Jahren (efter) vart femte år; ~ einer
nach dem andern el. um den andern den ena
efter den andra, i tur och ordning; wir
mußten einmal (zweimal m. m.) vortreten vi
måste stiga fram var sin gång (var sina två
gånger m. m.); für ~ zehn Wörter telegr. för
vart tionde ord; ~ zwei två åt gången; b)
översättes ej, t. ex. wir gingen ~ zwei und zwei,
rechts und links von dem Bett steht ~ ein
Stuhl. Zu ~ zweien par om par; C)
respektive, t. ex. als Beispiele können dienen »rot» und
»Gott» mit langem und kurzem o; d)
(framför nach och nachdem) allt, t. ex. ~ nach
der Jahreszeit, <v nachdem die Preise
steigen el. fallen, ~ nachdem, nach den
Umständen allt efter omständigheterna; e) oj
mehr und mehr [allt] mer och mer. II. konj
<v ... ~ ... desto, ~ ... um SO (med
efterföljande komp.) ju ... dess, t. ex. ~ eher, Heber, ~
mehr du nimmst, desto weniger bleibt für mich.
~ mehr man hat, (el. desto el. um so) mehr
man will ordspr. mer vill mer ha; lieber
das Kind, ~ schärfer die Rute ordspr. ung. den
man älskar, den agar man; ~ ärger Strick
(el. Stück), ~ größer Glück ordspr. F ju
argare skalk, desto bättre lycka; es wird ihm
~ länger, ~ schlimmer dej; blir allt värre
och värre med honom, han blir allt sämre
och sämre.
jedenfalls [’j-’f], adv 1. i alla fall, i vilket fall
som helst, under alla omständigheter. 2.
naturligtvis, högst sannolikt, otvivelaktigt,
t. ex. der Mann hat die Seide ~ gestohlen.
jetfennoch, se jedoch.
jedenorts [’j-"o], adv överallt, på alla håll [och
kanter].
jed[er, e -es adj. böjn. indefin. pron. I.
adjckti-viskt [obs.! gen. -es, t. ex. -es Jahres, -es
Schlages bättre än -en Jahres, -en Schlages.] 1. var,
varje, varenda, t. ex. das weiß -es Kind, -er
zioölfte Mensch ist dort Soldat, -en
Augenblick vart ögonblick, vilket ögonblick som
helst; unter -er Bedingung på vilka villkor
som helst, till vad pris som helst, under alla
omständigheter; -e leiseste Berührung även
den minsta beröring; in -er Beziehung i alla
hänseenden; -em Narren gefällt seine Kappe
ordspr. var och en rosar sin vattvälling; er
spielte -e schwerste Rolle han spelade varje
roll, hur svår den än var; zu -er Stunde
ständigt, varje stund; auf -e beliebige Weise
vilket sätt som helst, hur som helst; -e
ziBeite Woche varannan vecka; -es dritte Wort
ist e-e Lüge vartannat ord är lögn. 2. (efter
ohne) någon som helst, t. ex. ohne -es Zögern.
Ohne -en Zweifel tvivelsutan. II. substantiviskt
(ein) -er, (e-e) -e, (ein) -es var och en, vart
och ett, t. ex. nicht -er kann Gutes tun, er
erinnert sich e-s -en el. % -es, -er dieser
Männer hat sein Verdienst el. [[mindre]] diese
Männer haben -er ihr Verdienst, -er nach seiner
Art, -er für sich und Gott für uns alle, -er
ist sich selbst der nächste. All und -er var
man, alla och en var; ein -er hat seine
Fehler lite[t] var har sina fel; ein -es envar,
litet var, alla; -es von den beiden vardera;
e-e Schrift a) die -er nicht versteht en
skrift, som inte någon som helst förstår, ß)
die nicht -er versteht som inte vem som helst
förstår; in allem und -em i alla
hänseenden; nach allem und -em fragen fråga efter
allt möjligt, -einer, (brukligt blott i denna form)
%, se -mann. -hand, -lei, se aller[hand, -lei
-mann, gen. "[e]s dat. o. ack.-subst, indefln. pron.
var och en, en var, vem som helst. Das ist
nicht ojS Sache det är icke var mans sak; t»
ojs Händen i var mans händer; ~ der 11.
tr transitivt, intr intransitivt, reß reflcxivtvei b.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free