- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1207

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jodsauer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jodpyrrol. j-sauer, a jodsyrad. -säure, f -n
jodsyra. -säuresalz, n -es -e jodsyrat salt.
-schnupfen, m läk. jodsnuva. -silber, n
jod-silver. -stärke, f, -stärkemehl, n -[e]s farm.
jodstärkelse. -tinktur, f -en farm. jod|tinktur,
-sprit, -iir [’dy:r], n -[e]s -e jodur, jodid.
-Vergiftung, f -en jodförgiftning, jodism.
-Wasserstoff, m -[e]s jodväte.
Joghurt, n -s (bulgarisk surmjöik) yoghurt.
Johann [’han], m -s -s npr Johan, -a, -s , -e,
-[n]s -n f npr Johanna, j^eisch [’ne:], a
Johannes1, Johannes-, -|es, gen. ofta-is, dat.
-i m npr Johannes, t. ex. Offenbarung -is
el. des ~ der Täufer’. -es[christ, m -en
en teol. johanneskristen. -i[s], n oböji. gen.
av Johannes Johannes döparens dag, [-midsom-mar[dag].-] {+midsom-
mar[dag].+}
Johannisilabend m -[e]s -e midsommarafton,
-beerblattwespe, f zool. Nematus ribesii stora
krusbärsstekeln. -beere, f bot. Ribes vinbär.
Eingemachte mn kok. vinbärssylt. -beergelee
[3a’le:], n -s -n o. -s kök. vinbärsgelé.
-beer-kompott, n -[e]s -e kök. vinbärs|kompott, -sylt.
-beersaft, m -[e]s -e† vinbärssaft,
-beerspan-ner, m zool. Fidonia wawaria vinbärsmätaren,
-beerstrauch, m -[e]s -er† vinbärsbuske,
-beer-wein, m -[e]s -e vinbärsvin. -berger, m -s
-vinsort johannisberger. -blume, f bot. a) se
Käseblume; 6) Arnica montana hästfibla. -blut,
n 1. bot. Hypericum quadrangulum
kantjohannes-ört. 2. zool. Porphyrophora polonica europeisk
konschonell. -brot, n -[e]s johannesbröd.
-brotbaum, m bot. Ceratonia niiiqua
johannesbröd-träd. -feier, f -n, -fest, n -es -e
midsom-mar|dag, -fest, -feuer, n midsommareld.
-fünklein, se -würmchen. -giirtel, m bot.
Lycopo-dium ciaratum mattlummer. -jünger, m, se
Johanneschrist. -käfer, m bot. a) se Brachkäfer;
b) se -würmchen, -kraut, n bot. Hypericum
johannesört.’ -|auch, se Schnittlauch, -liebe, f
se -trunk. -loge, f -n frimur. johannisloge.
*"*hiinne, f -n, se -trunk. -nacht, f-ef
midsommarnatt. -segen, m -s , se -trunk. -tag,
m -[e]s -e midsommardag, -trieb, m -[e]s -e
efter-, återupp|blomstring; höstsol,
uppblomstrande kärlek på gamla dagar,
brittsommar. -trunk, m »[e]s -e† minnes|dryck,
-bägare (till evangelisten Johannes’ minne). -Weihe,
f fest till, evangelisten Johannes* minne,
-wein, m -[e]s -e, se -trunlc. -wurm, m,
-wiirm-chen, n zool. Lampyris noctiluca lysmask. -WurZ,
f bot. Anacyclus pyrethrum bertramrot.
Johannit [’ni:t], m -[e]s -e min. johannit,
uran-vitriol. ,
Johanniter m -s - joliannit, [-johannit[er]rid-dare.-] {+johannit[er]rid-
dare.+} -kreuz, n -es -e johannitkors. -meister,
vi mästare i johannitorden. -orden, m -s
johannit-, malteser|orden. -ritter, se
Johanniter.
johl]en, -te ge-t intr [ä] 1. hojta, skrika, skråla,
skränä. 2. se jodeln.
Johler m -s -, -in, f -nen 1. hojtande el.
skrålande person, F skränfock. 2. se
Jod-ler[in).
John m npr Jon.
joho, interj hej!
Jökel, se Jäckel.
Jokus m - F skämt, gyckel.
Jollblock m -[e]s -e† i jolltalja.
Jolle, Jölle, f -n1. joll[e], julle ; färja (med
spetsig för o. akter). 2. stängvindar|e, -rep. 3. se
Jolltau.
Jollllenführer m ⚓ jollförare, roddare, -tau, n
-[e]s -e ⚓ göling.
Jonasllfisch, -hai, se Hai.
Jonathan [’jo:], m npr Jonatan. David und ~
oskiljaktiga vänner, F ler och långhalm;
Bruder m nordamerikan.
Jongleur [3o*’glø:r], m -s -e jonglör,
taskspe-lare.
jonglier|en [’gli:], -te -t tr o. intr \h~] jonglera.
Jonquille [so-’kfljo], f bot. Narci8sus jonquilla [-]On-kvill.-] {+]On-
kvill.+} « oböji. höggul.
Joppe, f -n (dim. Jöpp]chen, -lein) troja, jacka,
kavaj, -n|anzug, m -[e]s -e† kavajkostym.
Jor[e], se Göre.
Jordan m -[s] npr geogr. Der ~ Jordan.
Jörg m npr, se Georg.
Josef, se Joseph.
Joseph m -s -e el. -s npr Josef, -a [’ze:], se
föij. -ine [’fi:], f npr Josefina, -inismus, m
-hist. josefinism. -s|ehe, f -n platoniskt
äktenskap (med bevarad jungfrudom). -s|weiZOn, m bot.
Triticum turgidum.tjockvete.
Jot [jot], n - - 1. bokstav j, jot. 2. se Iota, -a, se
Iota.
Jötun m -[e]s -e jätte.
JOule [ju:], n -[s] - elektr. (energietihet) joule.
Jour [3u:r], m -s -s jour, dag, dagstjänst.
Offizier du jm förSidr. jourhavande officer;
du el. de jm sein faräidr. ha jouren, -fix, m
-[es] -e mottagningsdag.
Journal [guj/na-.l], n -s -e journal, a) tidskrift,
tidning; b) hand. dagbok, kladd. Ins ~
eintragen, se jvisieren; c) skeppsjournal,
-heft, n -[e]s -e journalhäfte, ]visier|en [’zi:],
-te -1 tr hand. journalisera, införa i
journalen el. dagboken, -ismus, m - journalism,
tidnings», tidskrifts|väsen. -ist, m -en -en, -istin,
f -nen journalist, tidningsman, F murvel,
pennskaft, -isten|stand, m -[e]s
publiciststånd, journalistyrke, -isten|tag, m -[e]s -e
publicistmöte.-isten|tribüne, f -n press-,
journalist|läktare. -isteii|verein, m -[e]s -e
publicistförening, -istik, f journalistik,
tid-nings|press, -väsen, j^istisch, a
journalistisk, publicistisk, -lesezirkel, m läse|cirkel,
-sällskap, -mappe, f -n tidskriftsportfölj,
-nummer, f -n [förk. J.-Nr.~] tidskrifts-,
tid-nings|nummer. -posten, m -s - hand. post i
journalen. -Schmierer, m F murvel, -wesen,
«, se -istik. -zirkel, se -lesezirkel.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free