- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1246

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Katzentreppe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tisch, -treppe, f -n ark. trappgavelsteg. -tritt,
m -[e]s -e 1. kattfjät. 2. tyst, smygande
gån g. -väter, m -s -† katt|pappa, -vän. -vogel,
m zool. Galeoscoptes carolinensis kattfågel. -VOlk,
n -[e]s kattor, katt|djur, F -kräk. -wasche, /. F
machen torka sig med en med saliv
fuktad handduks- el. näsduks|snibb, göra toalett
på kattmaner, -wedel, m, se Acker
Schachtelhalm. -würz, f, te -Baldrian, -zagel, m, se
-schwanz 1. o. 3. -zinn, nt se Wolfram, -zunge,
f-n kattunga.
katzig, a se katzenartig.
Kätz‖in, f -nen katta, honkatt. -lein, se -chen.
kaubar [a:], a tuggbar, möjlig att tugga.
Kauder m -s O blånor, -er, m -s - dial. ockrare,
kauder|n, kandie]re -te ge-t intr [Ä] 1. dial., se
wuchern. 2. a) om kalkoner klucka; 6)
&Q-welschen.
kauderwelsch, a rådbråkad, bruten, oredig;
om ord obegriplig, mes Geschwätz, se Km;
~ sprechen tala rotvälska. n -es, K~e,
n -n rotvälska. -|en, -[e]s* -test ge-t I. intr
[h] tala rotvälska. II. tr rådbråka. K«v,er, m
en som talar rotvälska, rådbråkare av ett
språk.
kaudinisch, a hist. Das Kme Joch Kaudinska
passet.
Kaue, f -n 1. bur, inhägnad, avplankning. 2.
se Hühnerleiter. 3. gruvt. gruvkoja, vakt|stuga,
-koja. 4. »k se Koje.
kau|en, % käu|en, -te ge-t tr o. intr [h] 1. tugga,
t. ex. Tabak, an den Fingern, an den Nägeln
m, aufs Gebiß m, gut gekaut ist halb
verdaut. Erde m bildl. F ligga under torvan. 2.
bildl. Die Worte, Silben m tugga på el. draga
ut på orden, stavelserna; an el. auf etw. (dat.)
~ knoga med ngt, oavlåtligt syssla med ngt,
hålla på i ett kör med ngt; e-m etw. zu m
geben ge ngn ngt att grubbla på, ge ngn en
hård nöt att knäcka. n -s tugg|ande,
ning.
Kauer(in), m (/) tuggare, tuggande person,
kauer|n, kau\_e]re -te ge-t intr [å] o. refl sich m
1. huka sig ned, krypa ihop. 2. sitta
nedhukad, hopkrupeb el. på huk. -d, a
nedhukad, hopkrupen, på huk.
Kauf m -[e]s -e† (dim. Käufchen) köp, t. ex.
e-n m abschließen, e-n guten, schlechten m
machen el. tun. m auf Besicht, auf Probe
köp på prov el. besiktning, öppet köp; ~
auf Kredit, auf Ziel el. auf Borg köp på
kredit; gegen bar el. per Kassa köp per
kontant, kontantköp; ~ in Bausch und
Bogen köp i klump el. i parti; m nach Probe ëi.
Muster köp enligt el. efter prov; ~ zur
Probe köp som el. till prov; der m ist
abgeschlossen el. perfekt köpet är avslutat; billigen el.
leichten mes davonkommen bildl. slippa el.
komma undan för gott köp el. pris; e-n m
einhalten stå fast vid ett köp; etw. guten,
billigen el. wohlfeilen ms geben lämna el. sälja ngt
till el. för gott el. billigt pris; e-n m
rückgängig machen, von e-m me zurücktreten låta ett
köp gå tillbaka, kontramandera ett köp;
etw. auf den m bekommen, geben få, giva ngt
på hand, i handpengar el. i förskott; e-m in
den m fallen hindra el. fördärva köpet el.
affären för ngn; etw. mit in den m geben,
nehmen giva, taga ngt på köpet; [mit] in den
m gehen följa med på köpet; etw. zum m
anbieten el. ausbieten utbjuda ngt till salu; m ist
m ordspr. affär är affär; gib guten m, so wirst
du viel verkaufen ordspr. sälj billigt, och du
säljer desto mer; guter m macht den Beutel
leer, wohlfeiler m leert auch den Beutel ordspr.
ung. hur billigt man än köper, lättar det
alltid pungen; ~ bricht Miete jur. köp bryter
kontrakt, -ab|schluß, m -schlusses -schlüsse
hand. köpslut, -akzise, f -n köpaccis.
-an-schlag, m -[e]s -e† 1. saluvärdering. 2.
anslag om försäljning, k^bar [a:], o fal, till
salu. -bedingung, f -en köpevillkor, -begier,
se -lust. ktvbegierig, se kmlustig. -betrag, m
-[e]s -e† köpesumma, -blei, n -[e]s -e
handelsbly. -brief, m -[e]s -e köpe|brev,
-kon-trakt. -buch, n -[e]s -er† köpebok.
Käufchen, n -s litet köp, liten affär.
Kaufdiener m handels-, bod|betjänt.
kauf|en, -te ge-t I. tr 1. köpa, t. ex. etw. teuer,
wohlfeil m, Karten m, etw. von e-m m, wer
-t, was er nicht braucht, muß bald
verkaufen, was er braucht. Das Ganze m köpa hela
partiet el. F hela rasket; etw. an sich (ack.) ~
jur. genom köp förvärva el. tillhandla sig ngt;
sich (dat.) e-n Affen m F skaffa sig en
florshuva. jfr Katze 2. 2. bildl., se erkaufen 2. 3.
FP Was ich mir dafür -el det ger jag inte
två ruttna lingon för! det är bara strunt!
lappri! was kauf1 ich mir für gute Worte f
vad hjälpa mig goda ord? den werdich mir
m! jag ska’ ge honom på huden el. hans
varma mat! han ska få se på annat! wer den
für dumm -t, wirft sein Geld weg han är inte
så dum, som man skulle kunna tro, den som
tror sig kunna lura honom, gör [sig] nog en
gubbe. II. refl. Sich in ein Amt m köpa ett
ämbete; sich frei el. los m fri-, lös|köpa sig;
sich tot m vid kortsp. köpa ihjäl sig, köpa sig
bet. III. intr [h] handla, göra inköp, vara
kund. Bei wem m Sie gewöhnlich? vem
brukar ni handla hos? K~, n -s , se Kauf.
kaufenswert, a värd att köpa.
Käufer m -s -, -in, f -nen köpare, avnämare,
kund, spekulant. ~ für etw. finden finna
köpare till ngt; ohne m hand. utan köpare,
osäljbar.
Kauf‖fahrer, m 1. se -fahrteikapitän. 2. se
-fahrteischiff. -fahrtei, f kofferdi,
skeppsfart. Zur m till kofferdis. -fahrteiflotte, f -n
& kofferdi-, handels|flotta. -fahrteikapitän,
m -8 -e kofferdikapten, befälhavare på
handelsfartyg, -fahrteischiff, n -[e]s -e
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1254.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free