- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1254

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kellen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

die y gibt F liålla tillgodq med vad huset
förmår; die r nicht an der Pfanne kleben
lassen bildl. inte låta sleven fastna vid
grytan, vara rask i vändningarna, jfr
Schöpfkelle. 2. ⚙ a) murslev. Mit der ~ auftragen
ät. bildl. breda på; 6) stöpslev; C)
trädgårdsspade; d) F typ. vinkelhake. 3. jakt. bäversvans,
kellen, se auskellen.
Keller m -s - (dim. -chen, -lein) 1. är.
serverings-lokal källare. Auf den r gehn sty. F gå på
krogen. 2. källar|rum, -våning, suterräng. 3. [öl-,
vin]källare, t. ex. er hat e-n vorzüglichen r.
4. echweis. min. drus. 5. gravt, korsningspunkt
för flera gångar. 6. dial. sur mjölk. 7. t, se
-meister. -assel, f zool. oniscus aseiius gråsugga.
-aufzug, m -[e]s -e† källarhiss. -beere, f -n
bot. frukt av Daphne Mezereum källarhalsbär. -blICh
[u:], n -[e]s -er† inventariebok över i källare
lagrade viner, -el [’rai], f -en 1. större källare,
lager-, hov|källare. 2. källar|betjäning,
-personal. 3. bryggeri, -eingang, m -[e]s -e†
käl-lar|ingång, -lucka, -er, se -meister, -esel, m,
se -assel, -falltiir, f -en källarlucka. -fenster,
n källar|fönster, -glugg, -geld, n -[e]s -er 1.
avgift för varors transporterande till
la-gerkällaré. 2. se -miete, -ge|schoß [o], n
-Schosses -schösse, se Keller 2. -gewölbe, n
-s - källarvalv, krhaft, a källar|lik,
-aktig. -hals, m -es 1. -e† källarsvale. 2. -e
bot. Daphne Mezereum tibast, källarhals[buske].
-kränz, m -es -e† skyddsgrav till källare,
-laden, m -s -† källarbutik. -lager, n -s - 1.
fatunderlag i källare. 2. källarlager. -laus,
f se -assel, -leiter,f-n stege på vilken
tunnor nedrullas i källaren, -loch, n -[e]s -erf
1. källarglugg. 2. källarhåla, -lokal [’ka:l],
n -s -e källarlokal, -luft, f källarluft, -luke,
f -n källarlucka. -meister, m munskänk,
källarmästare, -meisteramt, n -[e]s -erf
munskänks-, källarmästar|befattning. -miete, f
-n källarhyra. -räum, m -[e]s -e† 1.
källar|rum, -utrymme. 2. källare, -räumlichkeit, f
en källarlokal, -recht, n -[e]s -e rätt att ha
källare på annans tomt. -schabe, f, se -assel.
-schlUssel [v], m kal lar nyckel. -Schnecke, f
zool. källarsnigel. -treppe, f -n källartrappa,
-tiir, f -en källardörr. -Wechsel, m hand.
ac-kommodationsväxel, gjord växel, F
källar-växel. -Wirt, m -[e]s -e källarmästare,
värdshusvärd, krögare. -wirtin, f -nen
värdshusvärdinna, krögerska. -Wirtschaft, f -en 1.
käl-lar|rörelse, -lokal. 2. vinberedn.
källarbehand-ling. -wohnung, f -en källar-,
suterräng|-våning. -wurm, m -[e]s -er† 1. se -assel. 2.
förakti. en som bor i källare; källarkund. -zins,
m -es -e, se -miete.
Kellner m -s - 1. se Kellermeister. 2. kypare,
vaktmästare, uppassare, servitör, föiåidr.
käl-larsven. Se Koch. -ei, se Kellerei, -in, f -nen
uppasserska, värdshus|flicka, -piga,
serveringsfröken, servitris, servitös.
Kelp, n -[e]s -e kem. tångaska kelp, vare k.
1. Kelt[g], m -s -s hand. skotskt ylletyget, kläde.
2. Kelt [s], m -[e]s -e arkeol, jxa celt, kelt.
Keltlle m -n -n folkslag kelt. -en|stamm, m -[e]s
-e† keltisk stam.
Kelter, f -n (% m -s -) (dim. -chen, -lein) ⚙
vin-, oijepress. -bäum, m -[e]s -e† pressbom.
-bütte, f -n presskar, -decke|, m presslock.
-er, to, se -knecht. -faß [a], n -fasses -fässer
presskar, -geld, n -[e]s -er, se -lohn, -haus,
n -es -er† presshus. -herr, m -n -en
pressägare. -knecht, m -[e]s -e pressare, arbetare
i vinpress, -lohn, m -[e]s -e†
pressnings|av-gift, -lön. -mantel, m -s -† pressmantel,
-meister, m pressförman,
kelter|n, kelt[e]re -te ge-t tr pressa, t. ex.
Trauben r. Kr, n pressning.
Kelter‖ordnung, f -en presshus|stadga,
-reglemente. -recht, n -[e]s -e pressningsrätt.
-schraube, f -n ⚙ presskruv. -Steuer, f
pressning3skatt. -treter, m, se -knecht. -ung,
f -en, se -n. -wein, m -[e]s -e vin från
pressen. -zins, m -es -en, se -lohn.
Keltiberller [’be:-], pl folkslag keltiberer. k-isch,
a keltiberisk.
Keltllin, f -nera keltiska, k-isch, a keltisk.
Keltrer m, se Kelterknecht.
Kem[e]nate [’kerna-, kem|’na:], f -n kemenate,
frustuga, jungfrubur; mindre borg.
kennbar, a igenkännlig, tydlig,
iögonenfallande, påtaglig. Daran ist er r det
känner man igen honom på. Krkeit, f 1.
igenkännlighet, tydlighet, påtaglighet. 2. se
Kennzeichen.
Kennbuchstabe m -n[s] -n känn-,
karaktärs|-bokstav.
Kenne| [’kanal], m -s - 1. kennel, hundgård. 2.
dial. ränna, -kohle, f -n hand. kannelkol.
kenn|en, kannte -te gekannt -e I. tr känna,
känna till, veta av, vara bekant med, t. ex. du
sollst ja keinen anderen Gott r denn mich,
keine Furcht r, seine. Wut kannte keine
Grenzen, ich habe nicht die Ehre, Sie zu Wir r
seine Absicht nicht vi veta icke vad han
ämnar göra; Not -t kein Gebot ordspr. nöden har
ingen lag; ich -e meine Leute F jag känner
mina pappenheimare el. mitt folk; er -t den
Rummel F han känner till saken, han
förstår sig på’t; er -t seinen Vorteil han vet
att ta vara på sitt, han ser alltid på sitt
eget bästa; han vet att hålla sig framme;
den Weg r känna till vägen; das r wir!
det där känner man till! wer ihn -t, der kauft
ihn nicht ordspr. ung. den som vet, vad han
går för, tar sig i akt; wie ich ihn -e, denkt er
nicht mehr daran känner jag honom rätt,
tänker han inte mer på saken; er ist gar
nicht wieder zu r man kan inte känna igen
honom, han är alldeles oigenkännlig; etw.
r lernen, se -lernen; e-n (‡ e-m) etw. r lehren
(P lernen) lära ngn [känna] ngt; wir kannten
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1262.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free