- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1331

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kopf ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

en fara spetsen; seinen ~ durchsetzen sätta
el. driva sin vilja igenom; es gilt den ~, es
gilt ~ und Kragen det gäller livet; e-n
dik-Jcen ~ haben vara tjockskallig; e-n harten ~
haben, seinen ~ haben vara envis, ha sitt
huvud för sig; du hast ja e-n ganz roten
du är ju alldeles röd i ansiktet! den ~
hången lassen hänga [med] huvudet: den ~
hergeben (el. lassen) müssen sätta livet till; ~
hoch! ~ in die Höhe! upp med huvudet!
sich (dat.) blutige Köpfe holen skaffa sig
blodiga pannor; es wird ja den ~ nicht hosten
det gäller ju inte livet; sich (dat.) den ~
kratzen riva, klia el. klå Sig i huvudet av
förlägenhet; den <v> laß frieren, die Füß halt warm,
die Hintertür laß offen stehn, dann hann der
Doktor spazieren gehn ordspr. ung. håll
huvudet kallt och fötterna varma, håll din måge
i skick och du reder dig utan doktor; e-m
den ~ vor die Füße legen hugga huvudet av
ngn; den ~ (el. mit dem ~e) schütteln skaka
på huvudet; seinen ~ an etw. (ack.) setzen
sätta sig ngt i sinnet: seinen ~ zum Pfände
setzen sätta sitt huvud i pant; o« oder Schrift
spielen spela krona och klave; e-m den ~
verdrehen (verrücken) förvrida huvudet på ngn;
den ~ voll haben ha mycket i huvudet; e-m
mit etw. den ~ heiß, warm, wirr, konfus, toll
machen göra det hett för ngn med ngt, sätta
myror i huvudet på ngn med ngt; e-m den
~ waschen a) tvätta huvudet på ngn, b) Midi,
läxa upp el. tvåla till ngn, skälla ut ngn;
mir wurde der ~ schön gewaschen! jag blev
illa tilltvålad el. åtgången, jag fick riktigt
på huden! den ~ in den Nacken (ins Gesicht)
iverfen, den ~ auf wer fen el. zurückwerfen
kasta huvudet bakåt; sich (dat.) den ~ über
etw. (ack.) zerbrechen bry el. bråka sin hjärna,
sitt huvud med ngt; den ~ aus der Schlinge
ziehen slingra sig undan, F ta sin Mats ur
skolan; e-m den ~ zurechtrücken el.
zurechtsetzen bringa ngn till förnuft, F sträcka upp
ngn, läsa lagen för ngn; die Köpfe
zusammenstecken slå sina kloka huvuden ihop. D.
med prep. a) an. Es geht an ~ und Kragen det
gäller liv och död; sich am ^e kratzen klia
sig i huvudet när det kliar; e-m etw. an den ~
werfen a) slunga ngt i ansiktet på ngn, b)
slösa ngt på ngn: sich e-m an den ~ werfen
truga el. tränga sig på ngn. b) auf, t. ex. e-n
Preis auf den ~ jds setzen, den Hut auf dem
haben, behalten, auf den ~ setzen. Auf
seinem ~e bestehen, beharren, bleiben stå fast
vid sin mening, envist vidhålla sitt; es
kamen drei Mark auf jeden ~ el. auf den ~
det blev tre mark per man; auf dem
stehen, auf den ~ gestellt sein bildl. stå på
huvudet, vara upp och nedvänd; alles auf den ~
stellen vända upp och ned på allting; und
wenn Sie sich auf den ~ stellen! F om ni
också trollar med knäna! etw. auf seinen
[eigenen] ~ tun göra ngt på egen risk; e-m
etw. auf den ~ zusagen säga ngn ngt mitt i
ansiktet; e-m auf dem ~e herumtanzen bildl.
F strunta i vad ngn säger. Se fahren I. 5. o.
fallen I. 1. c) aus. Aus dem i huvudet,
utantill, t. ex. aus dem ~e rechnen, spielen,
vnssen; e-m etw. aus dem ^e bringen (treiben)
få ngt ur ngns huvud; ich kann mir das nicht
aus dem ~e,bringen, das will mir nicht aus
dem ~ jag kan inte få det ur huvudet på
mig, jag kan inte komma ifrån det el.
glömma det; das kommt nicht aus seinem det
är icke ur hans egen fatabur, det har han
inte av sig själv; aus e-m kleinen ~ kann
auch ein großer Gedanke kommen ordspr. ung.
blind höna hittar också ett korn; sich (dat.)
die Augen aus dem ~e schämen skämmas
ögonen ur sig; sich (dat.) etw. aus dem ~e
schlagen slå ngt ur hågen: sich fast die
Augen aus dem ^e sehen titta ögonen ur sig,
stirra sig blind, d) bei. E-n beim ~ nehmen,
fassen, packen, ergreifen taga ngn i kragen;
sich beim ~e kriegen komma i luven på
varandra, råka i slagsmål, e) durch, t. ex. ein
Gedanke fährt mir durch den Es geht ihm
so viel durch den ~ han har så mycket i sitt
huvud el. att tänka på; sich (dat.) e-e Kugel
durch den ~ jagen el. schießen skjuta sig en
kula för pannan, f) für. Etw. für seinen ~
tun göra ngt på eget bevåg, g) in, t. ex. im ~e
ausrechnen, etw. im behalten, große Dinge
im haben, im f^e wirr el. nicht richtig
sein. Was man nicht im hat, muß man
in den Beinen el. Füßen haben ordspr. ung. den
dåligt minne har ej på benen spar; in (el.
mit) bloßem ~e barhuvad; was ist ihm in
den ~ gefahren? vad har farit i [huvudet
på] honom? etw. im ~e haben a) ha ngt i
sitt huvud, kunna ngt, b) ha ngt att tänka
på, grubbla på ngt, c) F ha fått för mycket
till bästa; es geht ihm im ~e herum det går
runt i skallen på honom; es ist bei ihm im
~ nicht richtig F han är inte riktigt klar i
knoppen; sich (dat.) etw. in den ~ setzen få
ngt i sitt huvud; e-m etw. in den ~ setzen
slå i ngn ngt, få ngt i huvudet på ngn; das
steckt mir im det vill inte gå ur mitt
huvud, jag kan inte låta bli att tänka på det; in
den ~ steigen, se zu ~e steigen; das will mir
gar nicht in den ~ det kan jag inte på några
villkor få i mitt huvud, h) mit, t. ex. mit dem
~ arbeiten. Das Herz läuft mit dem
davon ordspr. hjärtat springer bort med
förnuftet, man låter känslan råda över förståndet;
mit dem ~ gegen (an, durch) die Wand
laufen, rennen, stoßen, mit dem ~ durch die
Wand wollen köra, stöta huvudet i väggen;
überall mit dem durch loollen alltid söka
få sin vilja fram; mit dem für etw. haften
ansvara med sitt huvud för ngt; mit ~ und
Kragen med liv och lem, med hull och hår.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free