- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1397

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Ladefüllapparat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

apparat, m -[e]s -e laddapparat. -gatt, n -[e]*’
-en o. -s ⚓ fänghål. -gebühr, f -en
fraktjav-gift, -kostnad, last[nings]pengar. -geld, n
- -[e]s -er 1. se -gebühr. 2. jur.
stämningskostnad. 3. royalty vid järn-el. kolbrytning, -geleise,
n -s -, se -gleis, -gerät, n -[e]s -e, -gerätschaft,
f -en, se -zeug, -geschäft, n -[e]s -e 1. jämv.
lastningsarbete, arbete med gods[et].
Losch-und ~ lastning och lossning. 2. stuverifirma.
-geschwindigkeit, f -en ⚔ laddningshastighet,
-gewicht, n -[e]s -e 1. jämv. lastförmåga, vagns
bärighet. Der Wagen trägt ein ~ von 7
Tonnen vagnen lastar 7 ton. 2. ■£> a) tonnage,
t. ex. das nutzbare o, des Schiffes; b)
konosse-mentenüg vikt. 3. art., se Ladungsgewicht, -gleis,
n -es -e jämv. lastspår, a) frilastspår, 6)
godsmagasinsspår, c) kajspår. -griff, m -[e]s -e
handgrepp vid laddning, -gut, n -[e]s -er† gods
till in- el. på|lastning, -haken, m -s - ⚙
lasthake. -holz, n -es -er† 1. gruvt. förstärkning
av förtimring. 2. ■£> stnage.
Ladeisen, nbergv. ladd|stake, -ten.
Ladel[kammer, f -n rnm för sprängladdning,
-kapazität, f -en elektr., se -fähigheit 3. -karte,
f-n provisoriskt fraktkvitto, -kette, f -n 1. -t*
kätting på lastboni. 2. elektr. Leydnerflaskas ladd-
kedja. -klappe, f -n 1. jämv. lastklaff. 2.
a) torpedtubs bakre stängningslucka; b) revolvers
laddklaff. -koeffizient, m -en -en elektr.
laddningskoefficient. -kolben, m -s - ⚔ art.
ladd-kolv. -kosten, pl ⚓ last|[nings]omkostnader,
-pengar, -krän, m -[e]s o. -en -e[f] o. -en
lastkran. -kurve, f -no. elektr.
laddningskurva. -lehre, f -n, se -profil o. -schablone.
t -linie, f -n ⚓ last-, vatten|linje. -loch, n -[e]s
-erf art. laddhål. -löffel, mart. föràidr.
ladd-slev. -luke, f -n ⚓ jämv. lastlucka,
-manipulation, fi -en, se -griff, -mannschaft, f -en
stu-vare-, lastarbetar|lag. -maschine, fi -n elektr. o.
⚔ ladd[nings]maskin. -maß, n -es -e 1.art.
krut-, ladd|mått. 2. jämv. mall, lastprofil,
-mast, m -es -e[n] *£- stor lastbom. -meister,
m jämv. ung. lastningsförman, -mittel, pl jämv.
ung. lastningsredskap.
i. lad[en, lud lüde lädst lädt lad[e] l.trl.
A. lassa, lasta, a) varor, t. ex. auf e-n Wagen,
aus e-m Schiff\ aus den Kähnen ins Schiff\
von e-m Wagen auf e-n anderen b) dragare,
fartyg m. m., t. ex. e-n Esel, e-n Frachtwagen,
ein Schiff Das Schiff ist auf seinen Paß,
tief geoj fartyget är lagom, djupt lastat. B.
om fartyg lasta, intaga last, t. ex. das Schiff hat
Holz geo,. Am Quai ~ ligga vid kajen och
lasta. 2. bildl. lägga bördor på ngn, ådraga ngn
ngt, t. ex. e-m etw. auf den Hals e-e große
Schuld, Sünde auf sich Etw. von den
eigenen Schultern auf die e-s anderen ~ välta
ansvaret på en annan; zu viel auf sich o,
åtaga sig för mjrcket. 3. fylla, stoppa i. Sich
den Magen voll ■—- proppa magen full, vräka
i sig; e/e» Hochofen ~ beskicka (fylla) mas-
ugnen. 4. ladda, a) elektr., t. ex. e-n
Akkumulator rsj. Die Luft ist mit Elektrizität geoj
luften är laddad med elektricitet; 6) om vapen,
t. ex. das Gewehr mit Pulver und Blei
Pulver und Blei ins Gewehr Blind ~ ladda
med löst krut (lösa patroner); scharf ~
ladda skarpt; wieder el. von neuem ~ ladda
om; ge^l ladda l geo, sein F vara färdig
(nära) att explodera (spricka) av harm, raseri.
II. intr [h]. F Er hat schwer el. schief ge~
han har tagit [sig] för mycket till bästa.
n -s 1. [i-, in-, på]lastning, t. ex. ~ und
Löschen. 2. ladd|ande, ning.
2. lad[en, -ete el. lud lüde ge~~ -est el. lädst lad[e]
tr a) [in]bjuda, t. ex. <i>auf die <small>el.</i></small> zur Hochzeit
Tn sein Haus ~ bjuda hem (till sig); zum
Essen, zu Gast[e],} zu Tisch ~ bjuda till
måltid (till gäst, till bords); die Gäste waren zu
sechs Uhr ge~ gästerna voro bjudna kl. 6.
jfr äv. eino,; b) jur. kalla, stämma, delgiva
stämning, t. ex. e-n als Sachverständigen,
Zeugen Vor Gericht ~ stämma [inför
rätta]. n -s inbjud|ande, ning.
Laden m -s -[vam. f] (dim. Läd\cheny -lein) 1.
fönsterlucka, kanonportslucka, lucka på orgel.
Ein Haus mit grünen Läden ett hus med
gröna [fönster]luckor. 2. bod, butik,
nederlag. Den »v aufmachen el. öffnen öppna (slå
upp) boden; e-n neuen ~ aufmachen öppna
ny affär; e-n [offenen] ~ eröffnen, haben
öppna, hålla bod; den ~ schließen el.
zumachen stänga (slå igen) butiken; ~ stoßen
P tigga i bodar. 3. järntillv. gjutform. För sms. jfr
àY.Lade- o. Ladungs-, -angestellte(r), mo.fiadj.
böjn., se -gehilfie. -bank, f -e†, se -tisch, -baum,
m -[e]s -e† väv. väv-, slag|bom. -besitzer(in),
se -inhaber[in). -bewegung, f -en vävstols gån g.
-bläser, m zool. Leptodactyla pipagroda, [-bur-sch|[e], -] {+-bur-
sch|[e],+} m -en -en el. äv. [[mindre]] -e bod|gosse, -karl,
-dräng.
ladend, a lastande, under lastning, t. ex. ~ im
September.
Laden[ldeckel, m väv. lådhandtag,
vävskedshatt. -dieb(in), m -[e]s -e (/ -nen) bod-, [-bu-tik[s]|tjuv.-] {+bu-
tik[s]|tjuv.+} -diebstahl, m -[e]s -e† bod-,
bu-tik[stöld, stöld i bodar (butiker), -diener(in),
m (fi) bod-, butik[s]|biträde, F knodd. -druck,
m -[e]s veter. ömhet i basts laner. -einrichtung,
f -en bod-, butiks|innanrede, -inredning,
-fenster, n bod-, butik[s]|fönster. -flügel, m
bods fönsterlucka, dörrhalva, halvdörr. -frau,
fi -en. Die ~ frun i boden (butiken),
-fräu-lein, n kvinnligt bodbiträde, butiksfröken,
-gehilfe, m -n -n, -gehilfin, fi-nen bod-,
butiks|biträde. -geschäft, » -[e]s -e [-[handels]-bod.-] {+[handels]-
bod.+} -geseil, m -en -en 1. bodbiträde. 2. förr,
skråväsen a) gesäll som hade vård om
gesälllådan; b) inskriven gesäll, -glocke, f -n bod-,
butiks|klocka. -guß, m -gusses -güsse
gjutning i formar, -halter(in), m (/), se
-Inhaberin). -handel, m -s O 1. bodhandel. 2.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free