- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1399

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Ladung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

geht el. schießt über lasten förskjuter sig;
übergegangene ~ last som kommit i drift;
aus Stückgütern bestehende ~ last av
styckegods; neue treffen alle Tage ein det
ko mm er nya sändningar varje dag; die ~
[anbrechen, auszuladen anfangen börja lasta
ur; ~ einnehmen om fartyg intaga last, lasta;
"w werfen kasta last över bord; auf der ~
treiben driva på lasten; auf seiner ~
treibendes Schiff fartyg i marvatten; ohne ~
zurückkommen återvända i ballast
(ballas-tad); bildl. er hat seine volle F han har
fått så mycket han tål; e-e ganze ~
Grobheiten en hel laddning (störtsjö) av
oförskämdheter (okvädinsord). 3. laddning, a) i
el. till eldvapen, t. ex. er zog die ~ aus dem
Gewehr. Die ~ ansetzen (ßrr niedertreiben)
ansätta (instoppa) laddningen; volle ~ geben
ge en hel bredsida; b) elektr., t. ex. freie,
gebundene, rückständige, verdichtete »v. 4.
masugns beskickning.
2. Ladung, f -en jur. kallelse inför rätta,
stämning, t. ex. er ist nicht auf die ~ erschienen.
Die «-v anordnen (ivornehmen) utfärda
stämning.
Ladungslt-, vani. laddnings-; jfr äv. sms. med
Lade-o. Laden-, -änderung, f -en elektr.
laddningsändring, t. ex. ~ der Ionen, -anzeiger, m elektr.
laddnings|indikator, -visare, -bericht, m -[e]s
-e meddelande om last[ning]. -beteiligte(r),
m o.f adj. böjn. last|delägare, -intressent, -boot,
n -[e]s -e[f] ȣ* liktare. -brief, m -[e]s -e, se
Frachtbrief, -dichte, f -n art.laddningstäthet
-dichtigkeit, f eiektr. laddningstäthet, -einheit,
f -en elektr. farad. -empfänger, m
lastemotta-gare. l-fähig, a lastdryg. -fähigkeit, f -en 1.
& dräktighet, tonnage. Die ~ beträgt 100
Tonnen fartyget lastar 100 ton. 2. järnv.
lastförmåga. 3. elektr., se -kapazität. -flasche, f
-n elektr. ladd-, leydner|flaska. -frist, f -e»jur.
stämningstid. -gegenständ, m -[e]s -e† järnv.
last-, frakt|föremål. -gewicht, n -[e]s -e art.
laddningsvikt. -gläubiger, m
hand.fordringsägare i last, -gut, n -[e]s -er† fraktgods.
-ha-fen, m -s -† skeppningsort. -Interessent, m
en -en, se -beteiligter. -kapazität, f -en elektr.
laddningskapacitet, -kapsel, f -n ^art.
ladd-hylsa. -koeffizient, m -en -en elektr.
laddningskoefficient. -kosten, pl 1. se Ladekosten. 2.
jur. stämningskostnader, -linie, se Ladelinie.
-manifest, n -es -e ⚓ manifest, -platz, se
Ladeplatz, -quotient, m -en -ewröråidr., se
-Verhältnis. -räum, m, se Laderaum 2.
-räumig-keit, se -fähigkeit. -riickstand, m -[e]s -e†
eiektr., se Laderückstand. -Säule, f -n elektr., se
Sekundär element, -schein, se Ladtschein.
-schrift, f -en jur. skriftlig stämning, -ström, se
Ladestrom, -träger, m elektr. laddningsbärare.
-Verhältnis, n -ses -se a) ⚔ laddnings-, b)
last-ningsjförhållande, -procent. -Versicherung, f
en -i sjöförsäkring av last, varuförsäkring.
-Verzeichnis, n -ses -se 1. ⚓ manifest, märk"
rulla. 2. jämv. siaga godslista, -wert, m -[e]«
lasta värde, -zeiger, m art. ⚓ pjäser visare.
-Zertifikat, n -[e]s -e ⚓ [last]certifikat. -zettel,
m kallelselista, -zustand, m -[e]s -e†
eiektr-laddningstillstånd, t. ex. ~ e-s Elementes.
Lady [1e:di:], f -s o. Ladies lady. I^mäßig, a
som anstår (passar) en lady, ’ladylike’, [-twist-[tabak], -] {+-twist-
[tabak],+} m -[e]s slags finspunnen [tugg]tobak.
Laf, n oböji. lågty. ⚓ vatten, t. ex. ~ in die Pumpe
gießen.
Lafette [’feta], f -nX art. lavett. Starre ~ stel
lavett.
Lafetten]]auftritt, m -[e]s -e art. lavettfotsteg.
-bohle, f -n art. lavettplanka, -bremse, f
art. lavettbroms, -fahrzeug, n -[e]s -e art.
lavettfordon. -gesteil, n -[e]s -e, se -körper.
-kasten, m -s - art. lavettlåda. -körper, m art.
lavettkropp. -pfoste, se -bohle, -rad, n -[e]s -erf
art. lavetthjul. -rahmen, m -s - art.
lavettramverk. -riegel, m art. lavettkolv. -schwänz, m
-es -e†, -schweif, m -[e]s -e art. lavettsvans,
-sitz, m -es -e art. lavettaäte. -stange, f -n art.
bult på lavett, -trog, m -[e]s -e†, se -körper.
-unterbau, m -s -tfen art. lavettunderrede, -wand,
f -e† art. lavettsida. -winkel, m art.
lavettvinkel.
lafettier‖en, -te -t tr art. förse med (lägga på)
lavett, ’omändra’. L-ung, f -en art. 1.
lavet-tage. 2. ’omändring’.
Laff m -s -e zool. Synanceia verrucosa trollfisk.
1. Laffe, f -n 1. läpp. 2. skedblad, skeds blad.
2. Laffe, m -n -n (dim. Läff’[chen, -lein) glop,
gäck, narr.
Läffell|ei, f -en flört, kurtis; smek. l-|n, -te ge-t
tr o. intr [h] flörta: smekas.
i affenmäßig, a narraktig.
Laf fete, ni. m., se Lafette m. m.
laff ig, a fjollig, narraktig.
Läffler m -s - kurtisör.
lafwindig, a ⚓ fallgirig. L~keit, f O «t
fallgirighet.
lag, se liegen.
Lage, f -n 1. a) läge, belägenhet, plats, t. ex.
das Haus hat e-e schöne Der Kranke hat
e-e unbequeme ~ im Bett den sjuke ligger illa;
etw. aus seiner ~ (in die gehörige ^) bringen
rubba ngt ur dess läge (ställa ngt på dess
[rätta] plats, bringa ngt i rätt läge): in
derselben ~ bleiben förbli i samma (icke ändra)
ställning (läge) äv. bildl.; der ~ nach gegeben
geora. med givet läge; in den tiefen i lågt
liggande trakter; 6) bildl. läge, belägenhet,
situation, t. ex. die ~ ist verzweifelt; äv.
levnadsvillkor. Bedrängte (drückende, verzweifelte) ~
trångmål (svårigheter, förtvivlad ställning);
die des Geldmarktes läget på
penningmarknaden; die ~ kennen vara inne i situationen;
in dieser ~ der Dinge i detta sakläge
(sakernas läge), såsom saken står (ställer sig),
under sådana omständigheter; ich würde in
O »akaar plur. ( omljud. F familjärt,. P lägre språk. $ mindre brukl. ⚔ militärisk term. sjöterm. O teknisk term.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1407.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free