- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1406

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Land- ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lanthandlare; auf dem ^e leben, wohnenleva,,
bo på landet; aufs ~ fahren, gehen, ziehen
fara ut på, flytta ut till (på) landet; M&er ~
gehen bege sig utåt landet (landsbygden);
vom fx>e fort-, weg\ziehen flytta in från
landet. D. P se Niederdeutschland. 2. pl. -erf,
ibl., isht poet. o. högre stil -C A. polit. land, Stat,
makt [särsk. Preussen o. övr. stater i Tyska riket
(förbundet), är. deras landsdelar (Preussens provinser) samt
[kron]länderna i Tysk-Österrike (Österrike-ungern)]. ~
und Leute land och folk; jedes ~ hat
seinen Tand ordspr. varje land har sin sed; das
ganze ~ trauert hela landet sörjer; seiner
Majestät ~e Hans Majestäts länder; andere
Länder, andere Sitten andra länder, andra
seder; das ist des r^es Brauch sådan är
sedvänjan i detta land; woher des ~es?från
vilket land (vad landsman) är ni? e-n des
r^es (aus dem ~e) verweisen landsförvisa
(utvisa) ngn; das ~ verlassen gå i landsflykt,
äv. övergiva sitt land; aus aller Herren
Ländern från all världens länder (hörn); [-außer[halb]-] {+außer[-
halb]+} r^es utomlands; außer[halb] n*es
verweisen förvisa ur riket; mit dem Hute in der
Hand kommt man durch das ganze ~ ordspr.
med hövlighet vinner man framgång; im f ve
bleiben, wohnen, ins ~ kommen (jfr /. c. auf)
stanna, bo i, komma till ett (sitt) land
(landet); dem Feinde ins ~ fallen infalla i
fiendens land: im ~ gemacht hem[ma]gjord,
förfärdigad inom landet; hier zu ~[e] (äv.
hierzulande) här i landet; bei uns zu f ve här
hemma i Tyskland, Sverige eto. B. bildl. land, rike.
Das f v der Verheißung, das gelobte f v det
förlovade landet; alle ~e sind seiner Ehre voll
hela jorden är full av hans härlighet; im f v
der Poesie i poesiens värld; seitdem sind viele
Jahre ins f v gegangen sedan dess ha många
år förflutit; weit glänzt das Schloß über die
/vø vida omkring strålar slottet i sin prakt.
3. -erf, se -stand 2. 4. utan pl., se -gäng. 5. utan
pl. hand., se -tabak.
Land‖- i sms., se av. Landes-. l-ab [/Jap], adv.
/v landauf än i vattnet, än på land.
ab-dachung, f -en O väg- o. vattenbyggn.
sluttning, slänta. -absatz, m -es O band. avsättning
inom landet, inhemsk avsättning,
l-abwe-send, se l-fem 2. -adel, m -s O lantadel förr
fsht i mots. till Reichsadel, -ammann, m -s -erf
Schweiz, landamman högste styresman i cl)
lands-kommuner, b) vissa kantoner, -amt, » -[e]s "er† !-
jur. preussisk lantdomstol av andra instansen. 2. i
Nord-Amer. statsegendomsagentur, -ankauf, m
-[e]« -e† jorduppköp, -anlage, f -n
anläggning å land. -anwachs, m -es O upplandning.
-anzug, m -[e]s -e† kostym att ha på landet,
’landskostyra’. -arbeit, f -en arbete i jorden,
jordbruksarbete, lantmannasysslor,
-arbei-ter(in), m (/) jordbruks-, lant|arbet|are,
-er-ska. -arm, m -[e]s -e geogr. landtunga, -armee,
f -n lant’armé, -här, försvar[et] till lands.
Landarmenühaus, n -es -er† ung. provinsiell
centralfattiggård, -verband, m -[e]s -e†
distrikt (delsfet el. preussisk provins) för vård av
fattiga utan hemortsrätt inom distriktet, -wesen,
n central fattigvård inom delstat el. provins.
Land‖artillerie, f -n ⚔ landartilleri, -arzt, m -es
-e† läkare på landet, landsortsläkare, F
by-doktor. -assel, f -n zool. Ouiscodea gråsugga,
landisopod.
Landauer [’landj, m -s - landå.
landauf [’’auf], adv, Se landab.
Landaufenthalt m -[e]s -e vistelse på landet,
lant|vistelse, -sejour. -aufgebot, n -[e]s -e
allmänt uppbåd, ’man ur huse’. -aufnähme, f
-n kartläggning av ett land.
Landaul‖et [o-’lst], n -s -s , se Landauer, -ette
[o-’let], f -n landålett äv. bii.
landaus [’’aus], adv. f v, landein rike in,rike ut.
Landl|bäcker, m bagare på landet, bybcgare.
-bank, f -en läns-, provins|bank. I-bar, a %
plats där man kan landa, som kan angöras, -bär,
m -en -en vanüg björn, -batterie, f -n
sjöbefästnings batteri på landfront, -bau, m -[e]s
jord-, lånt-, åker|bruk, agrikultur.
-bau[beam-te(r), m adj. böjn. lantbrukstjänsteman .-bauer,
m -s o. -n -n 1. lantbrukare. 2. [-lant[bruks]-arbetare.-] {+lant[bruks]-
arbetare.+} 3. sohweiz. låglandsbo. -bau|kolonie,
f -n åkerbrukskoloni, -baumeister, m 1.
lant-byggmästare. 2. inspektör för offentliga
byggnader, -bauwesen, n jord-,
lant|bruks-väsen. -beförderung, f landbefordran,
befordran landvägen av brev m. m. -bereiter, m
beriden lantpolis, gendarm, -beschreibung, f
en geogr. landbeskrivning, -besitz, m -es -e
jordegendom, fastighet på landet, -besitzer,
m godsägare. Kleiner ~ hemmansägare,
bonde.
Landbestell‖bezirk, m -[e]s -e
lantbrevbärings-område. -dienst, m -es lantbrevbäring, -fahrt,
f-en åkande lantbrevbäringstur. -gang, m -[e]s
-e† gående lantbrevbäringstur. -ung, f -en, se
-dienst.
Land‖bevölkerung, f -en lantbefolkning,
be-wirtschaftung, f O jord[bruk]s skötsel,
-be-wohner(in), m (/) lantbo, F lantis; se
-rat-te 2. -bezirk, m -[e]s -e förvaltnings|distrikt,
-område på landsbygden, -bezirks|tarif, m -s
-e tariff för elektrisk landslinjetrafik. -bild, se
Landschaftsbild, -bill, f -s pari. irländsk
landbill. -bischof, m -s -e† kyrkohist. kor-,
lant|-biskop. -blink, m -[e]s -e <i» [land]hägring.
-block, m -[e]s O geogr. kontinenternas
samtliga massa, -blut, n -[e]s 0, se -rasse.
-blut-egel, m zool. mrudo, xerobdella landblodigel. -böte,
m -n -n 1. postbud på landet. 2. hist. polsk
riksdagsman, lantbåd. 3. tidningstitel
’Budbäraren’. -brauch, m -[e]s -e† landssed.
-brief-kasten, m landsvägsbrevlåda, -briefträger, m
lantbrevbärare. -brise, f -n landbris. -brot,
n -[e]s -e landsbröd. -brücke, f -n geoi. ⚔
landbrygga. -buch, n -[e]s -er† 1. förr jordebok
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free