- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1491

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Loslassen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tågen. 2. Ein Epigramm gegen e-n ~ släppa
nt ett epigram mot ngn; e-e Rede ~ haspla
nr sig ett tal; e-n Witz ~ kläcka ur sig en
kvickhet. II. intr [s] lossna, slakna, slappna,
ge (släppa) efter. L-lassen, n -s , LIassung,
/lössläppande, frigiv|ande, ning: lossnande,
slappnande. [-L-lassungsyertrag,m-[e]s-e/’överenskommelse-] {+L-lassungsyertrag,m-[e]s-e/’över-
enskommelse+} om lösesumma för kapat
fartyg. -leben, lebte los -gelebt intr [å]. Drauf
nu leva undan; ich habe drauf -gelebt, als ob
mir die Millionen später gar nicht fehlen
könnten jag har levat undan, som om
millionerna senare aldrig skulle tryta, -legen,
legte los -gelegt intr [å] F gripa sig an, hugga
1, börja; gå an, gorma. Er legte mit seinem
Vorschlage los han kom fram med sitt
förslag.
Löslein, n -s - liten lott.
Losleute, pl ung. tillfälliga daglönare,
löslich, a löslig, t. ex. Salz ist ~ in Wasser.
L^keit, f O löslighet. L^keitskoeffizient, m
en -en kem. löslighetskoefficient,
loslllösen, löste los -gelöst I. tr lösa, lossa, fri-,
lös|göra. Dieser Gedanke konnte ihn von
seinem Kummer nicht ~ denna tanke kunde
icke befria honom från hans bekymmer;
er löste ein Stück Stein von dem Gipfel los
han lösgjorde ett stenstycke från
bergstoppen. II. refl. Sich ~ 1. lossna. Den Boden
bedeckte loses Gerölle, das sich vom
Fels-gründe -gelöst hatte marken täcktes av lösa
rullstenar, som lossnat från klippgrunden.
2. Sich von etw. ~ frigöra sig från (göra sig
kvitt) ngt. L-lösen, n -s , L-lösung, f fri-,
lös|-görande, loss[n]ande. -löten, lötete los
-gelö-tet tr upplösa lödningen på, avlöda. -lügen,
log los -gelogen I. intr [Å]. Er log frisch
clrauf los han ljög ogenerat (fräckt). II. refl.
Sich von etw. ~ ljuga sig [fri] från ngt.
-machen, machte los -gemacht I. tr 1. lös-,
fri|göra, lossa, lösa [upp], taga isär,
löskopp-la, ⚓ kasta loss. Den Anker vom Grunde ~
-t» lossa ankaret från botten; wenn sie das
Haar -macht, reicht es ihr bis zu den Knien
när hon löser upp håret, räcker det henne
till knäna; der Kahn wird -gemacht båten
lossas; ein Rad von der Achse ~ taga loss
ett hjul från axeln; Segel t »i* göra loss
segel. 2. befria, t. ex. e-n Gefangenen t. II.
intr [h] <£■ kasta loss, t. ex. um 6 Uhr machte
die Phönicia los. III. refl. Sich ~ 1. lossna.
2. göra sig fri (ledig), slingra sig ifrån. Sich
von e-m (etw.) nu göra sig kvitt ngn (ngt);
auf dem Korridor machte sie sich von mir los
i korridoren släppte hon mig (min arm); sich
vom Dienste t ⚔ klara sig från
militärtjänsten; sich von e-m Gedanken nu slå ngt ur
hågen: ich habe mich auf ein paar Tage von
meinen Geschäften -gemacht jag har slagit
mig lös från mina affärer på ett par dar;
sich von e-r Gewohnheit nu lägga bort en
ovana; sich von der Verantwortlichkeit ~
slingra sig ifrån ansvaret. L-machsn, n -s ,
L-machung, f lös-, fri|görande, lös-,
av|kopp-lande, befriande, -marschieren, marschierte
los -marschiert iratfr[s] marschera åstad,
-nageln, nagelte los -genagelt tr lossa ngt spikat,
-nehmen, nahm los -genommen tr taga loss.
-nesteln, nestelte los -genestelt tr lossa, t. ex.
er nestelte ein Medaillon von der Uhrkette los.
-nieten, nietete los -genietet tr lossa ngt nitat.
Losilorakel, n spådom medelst runor, -papier,
n -[e]s -e lottsedel, -papierversicherung, f -en
försäkring mot kursförlust på obligationer.
losllpfeffern, pfefferte los -gepfeffert intr [å].
Auf e-n t F skjuta (F brassa löst) på ngn.
-pflöcken, pflöckte los -gepflöckt tr lossa ngt
från plugg (tjuderpåle). -platzen, platzte los
geplatzt intr [s] spricka, explodera. Er
platzte in ein Gelächter los han brast ut i skratt,
-plaudern, plauderte los -geplaudert intr [K].
Drauf t prata på. -pressen, preßte los -gepreßt
tr 1. ta ngt ur prerss. 2. pressa loss. -reden,
redete los -geredet intr [Å]. Drauf ~ prata på,
låta munnen gå. -reiben, rieb los-gerieben tr
gnida loss. -reißen, riß los -gerissen I. tr
lösrycka, slita (rycka) loss, häftigt skilja.
II. intr [s] lossna, gå loss, slita sig lös. III.
refl. Sich ~ slita (rycka) sig lös (von från,
aus ur, från); sich vom Anker ~ »i* slita
ankarförtöjningen; sich von der Arbeit ~ slita
sig från arbetet; er riß sich aus ihren
Armen los han slet sig ur hennes armar; die
Kolonie riß sich vom Mutterlande los
kolonien lösryckte sigfrån moderlandet. L-reißen,
n -s , L-reißung, f -en lös|ryckande, -slitande,
-rennen, rannte los -gerannt intr [s]. Auf e-n
(etw.) ~ rusa på ngn (ngt), -ringen, rang los
-gerungen I. tr vrida loss. II. refl. Sich ~
vrida sig lös, lösgöra sig. L-rolle, f -n, se
L-scheibe. -rücken, rückte los -gerückt I. tr
rycka loss, lösrycka. II. intr [s] bege sig i
väg; rycka an. -rütteln, rüttelte los
-gerüttelt tr skaka loss.
Loß [o:], n -es -e, se Elen.
Löß, n Lösses O geoi. löss.
los‖sagen, sagte los -gesagt refl. *Sich von e-*m
t bryta med (säga upp bekantskapen med,
taga avstånd från) ngn; seine Familie hat
sich völlig von ihm -gesagt hans familj har
fullständigt brutit med honom; alle
Parteien sagten sich von ihm los alla partier
togo avstånd från honom: sich von etw. r^
av-, från|säga sig (avstå från, göra sig
oberoende av) ngt; sich von der
Verantwortlichkeit nu frånsäga sig ansvaret. L^v», n *s,
L-sagung, f -en av-, från|sägande,
avståndstagande.
lößl|artig, a geoi. lössartad. L-bildung, f-engeoi.
lössjbildning, -formation. L-boden, m -s geoi.
löss[jorcQ-
losllschäkeln, schäkelte los -geschäkelt, -scha-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1499.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free