- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1500

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - luftverdorben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

luftverdorben, a fördärvad genom luftens
inverkan; förvittrad.
Luftverdünn‖er, m, se Luftpumpe.
-ung, f luft-förtunning. -ungs|messer, m vakuummätare.
Luft‖verkehr, m -[e]s luft-, flyg|trafik. -wage,
f -n fys. luftvåg, aerometer. -wägekunst, f
aerometri. -wahrsagerei, f luftspådomskonst,
l-wärts, adv ⚓ lovart, -warze, f -n zool.
luft-rörsöppning. -wasser, n -s 1. regnvatten,
fuktighet i luften. 2. se Pfefferminz,
-wasser-heber, m O pipett. -Wechsel, m -s
luft|väx-ling, -ombyte, ventilation, -weg, m -[e]s -e
1. väg genom luften, luftväg. 2. anat.
luftväg. -wehr, f ⚔ luftförsvar, -welle, f -n fys.
luft|våg, -bölja, -werk, n -[e]s -e sugpump,
-widerstand, m -[e]s luftmotstånd. -Wirbel, m
luftvirvel. -Wirkung, f måin. luftverkan. -wurzel,
f -n 1. bot. luftrot. 2. se Engelwurzel a).
-wurzler, m -s -, se -pflanze. -zäpflein, n -s
-ø tapp i tunn», -zelle, f -n bot. zool. luftkärl.
-ziegel, m O lufttorkat tegel, rå|sten, -tegel,
-zieher, m O ventilator, fläkt, -zufuhr,
-Zuführung, f -en lufttillförsel, -tilledning. -zug,
m -[e]s -e† luft|drag, -ström, drag i spis o. d.
-zug|erzeuger, m ventilator, fläkt, -zünder, m,
se -brenner, -zutritt, m -[e]s luft|tillträde,
-intag, -öppning. -zylinder, t»luftcylinder;
stoppning, fyllning i fönster. .
1. Lug, m -[e]s O lögn. Isht i förbindelsen ~ und
Trug lögn och bedrägeri.
2. Lug, m -[e]s -e utkik, utsikt, titthål, t. ex.
von droben hatte man e-n weiten ~ ins Land.
-aus [’lurk’aus], m - - utkik.
Lüge, f -n lögn, osanning, t. ex. das ist e-e
derbe, dreiste, grobe, offenbare
Handgreifliche ~ påtaglig lögn; unschuldige ~
oskyldig lögn, nödlögn; e-n e-r (gen.) ~
bezichtigen (zeihen) beskylla ngn för lögn; e-n
(etw.) m (gammal gen.) strafen beslå ngn med
lögn, göra ngn till lögnare, motsäga (jäva,
vederlägga, dementera) ngn (ngt); das
Sprichwort m strafen jäva ordspråket; der
Ausdruck strafte seine Worte m uttrycket
motsade hans [egna] ord; durch diese
Mitteilungen der ’Post’ wird das ’Deutsche Tageblatt
m gestraft genom dessa meddelanden i die
Post yederlägges das Deutsche Tageblatt;
e-n auj e-r ~ ertappen beslå ngn med lögn;
e-e ~ sagen, mit m umgehen fara med
osanning; m haben kurze Beine ordspr. lögnen
har korta ben; m über e-n verbreiten (sagen)
sprida ut lögner om (ljuga på) ngn.
lug|en, -te ge-t intr [Å] titta, kika, speja, spana.
lüg|en, log löge gelogen lüg[e] I. intr [å] 1. med
personsubj. ljuga, narras, tala osanning, t. ex. log
sie oder redete sie die Wahrheit? Er-t wie
gedruckt el. wie e-e Grabschrift el. daß sich
die Balken biegen el. daß ihm der Kopf raucht
han ljuger som en häst travar; um nicht
zu r sanningen att säga; ich müßte ~ wenn
ich anders sagte jag skulle ljuga; ich will gelo-
gen haben, wenn nicht.. man må gärna kalla
mig för lögnare, om inte ..; wer lügt, betrügt
(der stiehlt) den som kan ljuga kan också
stjäla; wer einmal -1 dem glaubt man nicht
[und wenn er auch die Wahrheit spricht] den
som ljuger en gång honom tror man ej mera;
e-m ~ a) ljuga för ngn; b) [[mindre]] ljuga på
(förtala) ngn; auf (gegen, wider) e-n ~ ljuga på
ngn; in diesem Punkt -1 er i den punkten
ljuger han; e-n ~ heißen a) säga till ngn
att ljuga, b) se Lüge(n strafen). 2. med
sak-subj. bedraga, vilseleda, t. ex. keine Weissagung
wird oj. II. tr 1. ljuga, narras. Das -st du
där (det) ljuger (ljög) du; das ist gelogen det
är (var) lögn; das hast du in deinen Hals
ge-logen du ljuger så lång (stor) du är; das Blau
vom Himmel ~ ung. ljuga som en häst
travar, göra svart till vitt; e-m die Ohren (F
Haut, Jacke, P Hucke) voll ~ ljuga ngn full;
e-n reich ~ ljuga [att] ngn [är] rik; er log er
sei dort gewesen han ljög att han hade varit
där. 2. hyckla, låtsa, t. ex. Freundschaft,
Muhe oj. III. refl 1. Sich fest ~ ljuga sig
fast, fastna i sina egna lögner; sich vom
Galgen los ~ ljuga sig fri från galgen; sich reich
~ a) ljuga sig till rikedom, 6) ge sig ut för
att vara rik; sich in das Haus jds ~ genom
lögner nästla sig in i ngns hus; sich in das
Vertrauen jds r ljuga sig till ngns
förtroende. 2. opers. Es -t sich gut aus der Ferne
på avstånd är det lätt att ljuga. Loj, n -s
lögn, ljugande. Das ~ kommt ihm nicht
sauer an han har inte svårt för att ljuga.
Lügenllbeutel m, -bold, m -[e]s -e F lögn|are,
-hals. -feind, m -[e]s -e fiende till lögnen,
sanningsvän. -fürst, m -en lögnens furste,
-geist, m -es 1.se -fürst. 2. -er
lögnare. -geld, n -[e]s -er F böter för förtal,
ge-schichte, f -n lögnhistoria, -gespinst, n -es -e,
-gewebe, n-s - lögnvävnad, l-haft, a
lögnaktig; om saker uppdiktad, falsk,
haftig-keit, f O lögnaktighet, falskhet, l-kundig, a
förfaren i lögn. -künste, pl lögnkonster,
-mär-chen, n-s - uppdiktad saga. -maul, n -[e]s
-erf P lögnhals, storljugare. -netz, n -es -e
nät av lögn[er]. -peter, m, se -beutel, -prophet,
m -en -en lögnprofet, -sack, m -[e]s -e†, se
-beutel, -schmied, m -[e]s -e utspridare av
lögner, -strafen, n -s beslående med lögn,
vederläggande, -teufel, m -s , se -fürst, -väter,
m -s lögnens fader, -zunge, f -n falsk tunga.
Lugger m -s - ⚓ loggert. -segel, n «i*
loggert-segel.
Lugllgespinst, -gewebe, se Lügen]gespinst, -gewebe.
Lug‖insland [’lu:k’inslant], m - - vakttorn,
utkik. -loch, n -[e]s -er† titthål.
Lügner m -s - lögnare. Er wurde zum ~ an
mir han bedrog mig, ban svek sitt ord till
mig; e-n zum ~ machen, e-n ~ heißen, se
Lüge(n strafen); sich selbst zum ~ machen
motsäga sig själv; ein ~ muß ein gutes Ge-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1508.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free