- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1507

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Mäcen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Mäcen m. m., se Mäzen m. m.
Machandel[baum] [’xan], m, se Wacholder.
machbar, a utförbar.
Mache, f Öl. förfärdigande, tillverk|ande,
ning, utförande, fabrikation, arbete. In der
oj, sein vara under arbete; der Katalog ist in
der ~ katalogen är under utarbetning; etw.
in der ~ haben äv. hålla på med ngt; e-n in
der ~ haben a) ha ngn under behandling,
b) bearbeta (söka inverka på) ngn, c)[kunna]
göra vad man vill med ngn; etw. in die oj
geben lämna bort ngt för tillverkning, till lagning
ni. m.; e-n in die oj nehmen a) lära ngn gott
skick, sätta fason på ngn, b) bearbeta (söka
inverka på) ngn, c) bearbeta ngn t. ex. med
knytnävarna, klå [på] ngn; das erste von meiner
~ det första av egen tillverkning; ein Oberst
meiner ~ en som har mig att tacka för att
han är överste; wie die so die Sache ordspr.
gott (dåligt) arbete ger gott (dåligt)
resultat, ibi. verket röjer mästaren. 2. teknik,
rutin, teat. äv. scenvana. Er hat die oj los han
har de rätta tagen inne, han kan konsten;
er versteht sich auf die oj han förstår [sig
på] saken, han kan konsten; äv. han kan
puffa bra; ibi. han är en riktig humbug. 3.
handling, åtgärd. .. ist auf auswärtige ~
zurückzuf ühren.. måste tillskrivas utländska
intriger.
mach|en, -te ge-t I. tr 1. göra, förfärdiga,
tillverka, producera, framställa, skapa, alstra,
frambringa, utföra; bilda, forma; tillaga;
författa, skriva, komponera, uppdikta. Ein A
~ skriva (forma, teckna) ett A; ich will Ydie
Arbeit ~ jag vill (skall) göra el. utföra
arbetet; e-e Bemerkung ~ göra en anmärkning,
ett yttrande el. uttalande, säga ngt;
Bemerkungen über etw. ~ yttra sig om ngt;
anmärka på ngt; kannst du e-n Braten kan du
steka en stek? e-n krummen Buckel ~ kröka
rYgg’t om katt e~n Buckel ~ skjuta rygg;
Essen ~ laga mat; O boktr. Format ~ göra
format; ein Gebot ~ göra ett [an]bud; Gesetze o,
stifta lagar; e-m das Haar ~ frisera ngn:
P e-m Weib\e~\ ein Kind ot göra en kvinna
havande (P med barn); Holz klein ~ såga
och (eller) hugga ved; e-e Pause ~ göra ett
uppehåll; Pläne ~ göra upp planer; e-m
Platz ~ göra plats åt ngn; Schulden ~ göra
skulder;. kortsp. e-n Stich ~ ta hem ett stick;
~ Sie mir ein Paar Stiefel I var god [och]
gör mig ett par skor! dumme Streiche ~ göra
dumheter; e-e Übersetzung ~ göra en
översättning; e-e Übersetzung von etw.
översätta ngt; Verse ~ skriva vers; e-n Witz ~
göra en vits, säga en kvickhet; nicht viele
Worte ~ fatta sig kort, vara fåordig; jakt.
der Hirsch hat viel (wenig) ge-t hjorten har
fått många (endast få) grenar på hornen;
das Kind hat heute noch nichts ge-t F
barnet har ännu icke haft avföring i dag; etw.
ins Bett ~ göra i sängen; etw. in den Topf
~ begagna [natt]kärlet; etio. ~ lassen låta
göra ngt; e-m e-n Anzug ~ lassen låta sy en
dräkt el. kostym åt ngn; sich (dat.) e-n Röck o,
lassen låta sy sig en röck el. kjol; wo (bei
welchem Schneider, welcher Schneiderin)
lassen Sie oj? var (hos vem) låter ni sy [era
kläder]? vern syr åt er? wie für ihn ge-t
[precis] som gjord åt honom; besser ~ a)
göra det bättre un, b) förbättra; F so etw. will
ge-t sein det är inte ngn lätt sak; Gelegenheit
-t Diebe ordspr. tillfället gör tjuven; Kleider
~ Leute ordspr. kläderna göra mannen, som
man är klädd, så blir man hädd; ge-te Blumen
konstgjorda blommor; ge-ter Edelstein oäkta
[ädel]sten, falsk juvel; ge-te Haare löshår;
gerichtlich ge-t i laga form; er ist ein ge-ter
Mann han är [nu] en burgen man, F han har
sitt på det torra (är på grön kvist); er ist
zum Redner wie ge-t han är [som] född till
talare. 2. göra, hålla på med, ha för sig,
t. ex. ums ~ Sie da? vad gör ni där? vad
håller ni på med? ⚔ Griffe ~ exercera. 3. göra,
företaga [sig]. E-n Au.ßug, e-e Partie
(Landpartie) ~ göra en utflykt; e-m seine
Aufwartung ~ göra ngn sin uppvaktning; e-n
Besuch ~ göra ett besök; Feierabend oj
sluta arbetet för dagen; lange Finger ~ vara
långfingrad, snatta, stjäla; Halt ~ göra halt,
stanna; e-r Dame den Hof o, göra en dam sin
kur, uppvakta en dam; e-n Knicks ~ knixa,
niga; e-n Luftsprung ~ göra [ett] luftsprång,
hoppa högt av glädje etc.; e-m e-e lange Nase
~ räcka lång näsa åt ngn; er -t e-e gute
Partie han gör ett gott parti (gifte); e-e Reise
~ göra el. företaga en resa; e-e Schwenkung
~ svänga om, övergå till motsatta partiet;
ein Schläfchen ~ ta sig en lur; e-n
Spaziergang ~ ta sig en promenad, F gå ut och gå;
ein Spielchen, e-e Partie ~ spela (F ta sig)
ett parti; ein Tänzchen ~ ta sig en sväng;
Ulk ~ skämta; Unsinn ~ göra dumheter,
’skoja’; ~ Sie ’mal e-n Versuch! gör ett
försök! ich möchte es nicht noch einmal ~ jag
skulle inte vilja göra om det. 4. göra, bära
sig åt, ta sig till, handla. Was o, wir heute?
vad ska vi göra el. hitta på i dag? wie ~ Sie
das? hur bär ni er åt med det? wie -st du es,
daß ..? hur bär du dig åt, att ..? so wird’s
ge-t så gör man det; das mvß man so ~ det
måste göras på det [här] sättet; man muß
es anders ~ det måste göras på ett annat
sätt; er weiß, wie’s ge-t wird han vet hur
det går (el. skall gå) till; so -t es jeder så göra
alla; so -t er es mit allen så gör han med el.
mot alla; er hat es zu arg ge-t han har gått
för långt; wie hat er seine Sache ge-t? hur
har han löst uppgiften el. klarat saken?
niemand kann es ihm recht ot han är
omöjlig att tillfredsställa; nicht viel
Federlesens ~ gå rakt på sak; man muß es
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1515.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free