- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1508

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - machen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

wie die Kinder nu man får göra som
barnen; was soll ich damit vad skall jag
göra med el. åt det? mach, was du willst gör
som du vill; das kannst du wie du willst
det får du göra som du vill [med]; es e-m
wie dem andern ~ behandla el. bemöta alla
lika; e-m etw. zum Vorwurf ~ förebrå ngn
ngt; ein großes Geschrei nu göra mycket
väsen (ett stort nummer) av ngt; wie man es
e-m -t, so -t er es wieder ung. som man ropar
i skogen får man svar; ich weiß nicht, was
ich aus diesem Menschen el. dieser Sache nu
soll jag förstår mig inte på den karlen el.
saken; teat. was wird das Stück ~?hur kommer
stycket att gå? 5. spela, agera, föreställa.
Den Führer ~ tjänstgöra som förare; den
Vermittler nu vara [för]medlare; er -te den
liebenswürdigsten Wirt han var den mest
älskvärda värd; den [großen] Herrn nu spela
herre; sie -1 die Spröde lion gör sig till; ein
Haus nu hålla stort hus, slå på stort; teat.
wer wird den Egmont nu? vem skall
spela E.? 6. göra, fram|ställa, -lägga.
Vorschläge nu göra el. framlägga förslag;
Ansprüche auf etw. göra anspråk på ngt;
geltend ~ påstå, göra gällande; Ansprüche
geltend ~ framställa anspråk; e-m etw.
begreiflich nu göra ngt begripligt (förklara ngt)
för ngn; e-m ein (sein) Kompliment nu göra
ngn en (sin) komplimang, komplimentera el.
lyckönska ngn; um es kurz zu nu med ett
ord sagt. 7. göra upp, avsluta, t. ex. Geschäfte
nu. Ich werde kein Geschäft mehr mit ihm
nu jag kommer ej att göra några affärer med
honom vidare; ~ Sie gute Geschäfte? går
det bra med affären (affärerna)? in
Lieferung sgeschäf ten wurde nichts ge-t i
terminsaffärer gjordes inga avslut; mit (in) diesen
Artikeln ist hier nichts zu n» dessa artiklar
gå inte här; e-n Handel mit e-m ~ göra upp
ett köp med ngn; Kasse ~ göra upp kassan;
da hast du die Rechnung ohne den Wirt ge-t
där har du allt gjort upp räkningen utan
värden; das werde ich schon n^, das laß mich
nur nu låt det bli min sak, låt mig sköta
[om] den saken; die Bekanntschaft jds nu
göra ngns bekantskap; ein Bündnis mit e-m
ro sluta förbund med ngn) fertig ~ göra
färdig, fullborda, färdigställa, avsluta, lägga
sista handen vid. 8. anbringa, t. ex. e-e Leine
an die Flagg[en]stange e-n Kork auf die
Flasche E-n Faden durchs Loch draga
en tråd genom hålet; fest se festmachen.
9. göra, åstadkomma, förorsaka, vålla. A.
fett nu a) ingnida (smörja) med fett, b)
tillsätta fett till ngt; bildl. das -t den Kohl nicht
fett det förbättrar ej saken, det spelar så
liten roll; flott n* taga loss, göra flott;
etw. frei (los) nu frigöra ngt, lossa på ngt;
wieder ganz ~ göra hel igen, laga, stoppa,
limma, kitta; glanzlos borttaga glansen
från ngt, göra ngt matt; gleich ~ göra lika,
ut-, av|jämna; dem Erdboden gleich ojämna
med marken, rasera fästning; niedriger ~ göra
lägre, sänka; wahr nu komma ngt att besanna
sig, [großes] Aufsehen ~ väcka [stort, [-mycket]-] {+myc-
ket]+} uppseende; biij. e-n Ball ~ göra en boll;
e-n Ball nicht nu missa [en boll]; Eindruck
auf e-n ~ göra intryck på ngn; Epoche ~
vara epokgörande; e-n Fehler, ein Versehen
nu göra ett fel; Feuer nu göra upp eld, tända
en brasa; Fortschritte ~ göra framsteg: sein
Glück nu göra sin lycka, ha tur; e-n
Höllenlärm f\t göra ett fasligt (el. P hälsikes)
väsen; Lärm nu vara högljudd, göra väsen,
bildl. slå alarm; Licht ~ tända [ett ljus, en
lampa]; buai. seiner Wut, seinen Gefühlen
Luft n„ ge fritt lopp åt sitt raseri, sina
känslor; bildl. seinem Herzen Luft ~ öppna sitt
hjärta; Staub nu virvla upp damm; reinen
Tisch nu göra rent hus; Umstände nu vara
ceremoniös, krusa; schäumen nu komma ngt att
skumma el. löddra sig; das -t Appetit det
ger matlust; das -1 böses Blut det väcker
ont blod; das -t der Hunger hungern
driver (har drivit) honom etc. därtill; das -1
die frische Luft det kommer [sig] av den
friska luften; salzige Speisen ~ Durst av
salt mat blir man törstig; er -t viel von sich
reden han låter mycket el. ofta tala om sig.
B. med [person el. sak ss.l ack.-obj. Du-stmich ångst
und bange du skrämmer mig, jfr III. 2; e-n
arm ~ göra ngn fattig, starkare bringa ngn
till tiggarstaven; e-n auf etw. aufmerksam nu
göra ngn uppmärksam på ngt; e-n betrunken
nu göra ngn drucken, P supa ngn full; e-n
fähig nu, zu .. sätta ngn i stånd att ..; e-n
frei nu befria ngn; e-n fröhlich nu göra ngn
glad; e-n kält ~ a) F döda ngn, widi. avväpna
ngn, göra ngn oskadlig el. svarslös, b)
komma ngn att frysa; das -1 mich krank
jag blir rent av sjuk därav, det gör mig
riktigt sjuk, jag mår illa när jag tänker
på det; e-n schamrot ~ komma ngn att
rodna [av blygsel]; e-n sicher invagga
ngn i säkerhet; e-n toll, verrückt f x» göra ngn
tokig, galen; e-n zum Gelächter el. Gespött nu
göra ngn löjlig; der Schaden hat ihn klug
ge-t han har blivit vis av skadan; e-n
fallen ~ komma ngn att falla el. stupa,
förorsaka ngns fall; e-n fürchten nu, daß..
komma ngn att frukta, att ..; e-n
glauben daß .. få ngn att tro el. bibringa
ngn den tron, att ..; er hat die Kinder
glauben ge-t, daß .. han har fått (kommit)
barnen att tro, att ..; das -t mich lachen
det kommer mig att le el. skratta. C. med
[person el. sak ss.l dat.-obj. E-m Beine nu jaga
ngn på flykten, köra ut el. bort ngn; der
Spaziergang hat mir Durst (mich durstig)
ge-t jag har blivit törstig av promenaden;
das -t ihm Ehre det har han heder av, det
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1516.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free