- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1528

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Mangel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

taktlöshet; an Wasser ist hein m på vatten
finns det ingen brist. 2. -† brist, nöd. In m
geraten råka i nöd; ~ leiden lida brist (nöd),
vara [i en] nödställd [belägenhet]; m bringt
Zwist in die Ehe ordspr. där nöd råder finns
sällan äktenskaplig lycka. 3. -f
ofullkomlighet, brist, fel, defekt, F skavank; lyte.
Vorzüge und Mangel förtjänster och fel; trotz
aller seiner Mängel trots alla sina fel; mit
Mängeln behaftet bristfällig; Mängel der
Form formfel, formella brister; die Mängel
e-r Sache aufdecken påvisa bristerna hos ngt.
2. Mangel, f -n, se Månge.
1. mangel|bar, se -haft.
2. mangel‖bar, a som kan monglas. M-brett, n
-[e]s -er mangelbräde.
Mangelilfarbe, f poet. nödens blekhet, m-frei, a
fri från fel (brister), felfri, otadlig,
oklanderlig. m-haft, I. a bristfällig, felaktig,
ofullkomlig, otillräcklig, defekt. II. adv
bristfälligt, ofullkomligt, felaktigt, äv.illa, dåligt,
t. ex. ~ verpackt, -haftigkeit, f -en [-brist[fäl-lighet], -] {+brist[fäl-
lighet],+} ofullkomlighet m. m. jfr m-haft.
Mangelholz, n -es -er† mangel|rulle, -stock,
-vals.
Mangelüjahr, n -[e]s -e nödår, m-los, se m-frei.
-losigkeit, f O felfrihet, fullkomlighet,
otadlighet.
Mangel]maschine, f -n ⚓ mekanisk mangel.
1. mangel|n, mang[e]le -te ge-t tr mangla kläder.
2. mangel|n, mang[e]le -te ge-t I. intr [h] 1. o.
opers felas, fattas, saknas, t. ex. etw. -t mir,
es -t mir an etw. (dat.). Es -te ihm an
Höflichkeit han var inte vidare hövlig; mir -1
nichts a) jag lider ej brist på ngt, b) jag
behöver ingenting; er läßt sich (dat.) nichts m
han nekar sig ingenting; an mir soll es nicht
m jag skall göra vad jag kan (inte lämna ngn
möda ospard): woran hat es ge-t daß v&à
var det som inte var riktigt (vad var det för
fel) eftersom ..; md som saknas, felande;
wegen mder Schiffsgelegenheit då ingen
skeppslägen bet fanns» 2. sakna, lida brist på, vara i
behov av, t. ex. e-r (gen.) Sache m; äv. absoi.
lida brist, t. ex. du sollst nicht m, solange ich
lebe; wenn ich mangle, komme ich zu dir. II.
tr sakna, lida brist på, t. ex. sie -t bares Geld.
mängel|n, mäng[e]le -té ge-t I. intr [Ä] o. tr
klandra, tadla, kritisera, häckla. II. tr dial.
sakna.
Mangeljrolle, f -n, se -holz.
mangeis, prep i (av) brist på, t. ex. ~ Beweises,
m Annahme band, på grund av vägrad accept;
~ Zahlung på grund av utebliven betalning;
~ anderer Zerstreuung i brist på annan
förströelse.
Mangellltuch, n -[e]s -er† mangel|kläde, -duk.
-ung, f -en mangl|ande, -ing.
Mangelwurzel, se Mangold.
mang‖en, -te ge-t, se 1. -ein. M-er(in), m -s - (f
-nen), se M-ler(in).
Mangllfutter, n -s lautbr. biandfoder, -getreide,
n -s lantbr. blandsäd, -gut, n -[e]s metan, sämre
legering.
Mangllhaus, n -es -er† mangelbod, -holz, sc
-el]holz.
Mang|korn, n -[e]s, se -getreide.
Mangiellbaum m bot. Rhizophora mangie art
man-groveträd. -[baum]holz, n -es O mar%roveträ.
-baumrinde, f -n manglebark.
Mangler(in), m -s - (f -nen) manglare, -erska.
Manglejrinde, se -baumrinde.
Mango [’maggo:], f -s , -baum, m bot. Mangifera
indica indiskt mangoträd, -fisch, se
Paradies-fsch. -frucht, f -e† mangofrukt.
Mangold [’marjgolt], m -[e]s -e bot. Beta vulgaris
cicia mangold, romersk kål. -ernte, f -n
mangoldskörd. -stiele, pl mangold stjälkar,
-wurzel, f -n mangoldrot.
Mangopflaume, f mangoplommon rruut av nnj.
-n baum, rn bot. Mangifera laurina art mangoträd.
Mangostanüapfel [’tam], m -s -† mangostan[-
frukt]. B, f -n bot. 1. Garcinia Mangostuna
mangO-stan. 2. se -apfel. 3. se Mango, -baum, m, se -e i.
Mangrove [man’groivo], f -n, se -[n]baum.
-küste, f -n mangrovekust,kust överväxt med
mangrove[träd]. -^n]baum, m bot.
mangrove[-träd, -växt], -[n]dickicht, n -[e]s -e
mangrove-snår. -[n]holz, se Manglebaumholz. -[n]rinde,
se Manglébaumrinde.
Mangub|a [’gu?], f -en frukt av Hanoomia speciosa
manguba.
Manguste[’gusta], f -n zool. Herpestes, Mungos
man-gust; isht II. ichneumon mutigos ichneumon,
farao|-råtta, -katt. Indische m h. griseus (mungo)
mungo; javanische m h. javauicus
guldstoftman-gust.
maniakalisch, a maniakalisk, behäftad med
mani.
Manichäller [’qs:ar], m -s - 1. rei.hist. maniké[er].
2. F fordringsägare, F björn, -er|brief, m
-[e]s -e krav-, F björn|brev. m-Isch, a
mani-keisk. -ismus, m - O rei.hist. manikeism.
Manicob|a, f -en bot. Manihot Giaziorii
cearakaut-schukträd.
Manie [’ni:], f -n mani, t. ex. er hat e-e m, zu
spät zu kommen; äv. vurm, idé; äv. ursinne,
raseri.
Manier [’ni:r], f -en 1. maner, sätt, metod. In
französischer m på franskt sätt (maner),
enligt fransk metod; er hat e-e eigene m zu ..
han har ett eget sätt att ..; machen Sie es
nach Ihrer m gör på ert eget sätt (som ni
själv tycker); jeder auf seine m var och en
på sitt sätt. 2. fint sätt, [fina] maner.
Angenehme men behagligt sätt (uppträdande);
das ist keine m! det passar sig inte I vad är
det för ett sätt! er hat keine men han har
intet fint sätt; er hat ziemlich rohe men ban
har ett ganska ohyfsat sätt; ich werde ihm
schon men beibringen jag ska nog få hyfs på
honom, meiert, a maniererad, sökt, konstlad
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1536.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free