- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1674

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Neigen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Haupt m, die Bäume m ihre Zweige bis zur
Erde; luta (hälla) på, ställa på lut, t. ex. ein
Gefäß m. Den Kopf auf die Seite m luta
huvudet åt sidan, lägga huvudet på sned; e-m
sein Ohr (sein Ohr zu e-m) m, sein Ohr auf etw.
(aek.) (zu etw.) m låna sitt öra åt ngn, ngt. 2.
bildh i högre spr. böja, beveka, stämma till mildhet,
t. ex. mich -1 dein mächtig Seelenflehen; göra
böjd (benägen), zu för. II. intr [h] 1. se III. 2.
2. Zu etw. m bildl. vara böjd (benägen,
fallen, F upplagd) för ngt, t. ex. zum Geiz, zur
Milde, zur Verschwendung m; ha böjelse
(benägenhet) för ngt; luta åt ngt, t. ex. zu e-r
Ansicht, e-r Vermutung, zum Katholizismus
m, äv. med nach, t. ex. politisch -t er nach
rechts; tendera till ngt, ha disposition
(anlag, fallenhet) för ngt, t. ex. zur Beleibtheit,
Erkältung, zum Trübsinn m; vara begiven
på ngt, t. ex. zum Trünke m. III. refl. Sich m
1. i högre spr. buga sig, t. ex. sich vor e-m m,
poet. sich e-m m. 2. böja sig, luta [sig], t. ex.
sich nach unten, nach vorn, zur Seite m, Ydie
Zweige m sich zur Erde; luta [nedåt], slutta,
t. ex. die Ebene -1 sich nach dem Flusse hin,
die Gegend -t sich gegen Westen; sänka sig,
t. ex. die Wag schale -1 sich; ha slagsida;
b ii di. luta, zu åt, t. ex. sich zu e-r Partei m;
jfr II. 2. Sich auf die Seite jds m bildl. luta
åt ngns sida; die Mauer -t sich auf diese Seite
[hin] lutar åt den här sidan. 3. Der Tag -t
sich [zum Abend],, se ex. under Neige 3; sich
zu[m] Ende m nalkas (närma sig) sitt slut,
lida mot sitt slut, t. ex. der Mai -t sich zu
Ende; sich zum Untergang m om solen luta
mot sin nedgång, dala; es -t sich zum
Winter vintern nalkas (är i an|nalkande,
-tågande). -en, n -s 0, se -ung. -er, m -s - t, se -e 1.
-ung, f 1. -en böjning, t. ex. ~ des Kopfes;
bugning. 2. -en lutning, t. ex. O byggn. ~ des
Daches, e-r Ebene, astr. ~ e-r
Planetenbahn; slutt|ande, ning; fys. o. sstr.
inklination; <£» fall, t. ex. ~ des Mastes. Unter
45° m i 45° vinkel. 3. O. m zu (t für)
benägenhet för, t. ex. ~ zum Erbrechen, zu
Krämpfen; böjelse för, t. ex. zum
TrunXMXke; fallenhet (anlag) för, t. ex. ~ zum
Schwindel; håg (lust) för, t. ex. ~ zur
Landwirtschaft, zum Seemannsberuf; begivenhet på,
t. ex. ~ zum Spiel; särsk. hand. tendens till,
t. ex. zum Fallen (Steigen) der Preise; sinne
för, t. ex. m zur Häuslichkeit; smak för, t. ex.
m zur Kunst, Literatur. Krankhafte m
sjuklig böjelse (drift); seiner m frönen följa sin
böjelse (håg); wenn Sie m dazu haben om
ni är hågad därför (har lust därtill); etw.
aus freier m tun göra ngt av fri (egen) drift.
4. -en böjelse, tycke för, t. ex. e-e »v. für e-n
fassen, ~ zu e-m (‡ für, gegen e-n) haben,
men und Abneigungen sympatier och
antipatier; meine m wird nicht erwidert min
böjelse är icke besvarad.
Neigungs|[anzeiger, m jämv. lutningsvisare,
-ebene, -fläche, f -n lutningsplan. -grad, m -[e]s
-e lutningsgrad. -heirat, f -en
inklinations-parti. -kom|paß [’kom], m -passes -passe fys.
inklinatorium. -messer, n (m), se Klinometer.
-nadel, f -n fys. inklinationsnål. -Verhältnis,
n -ses -se lutningsförhållande. -weiser, m, se
-anzeiger. -winkel, m mat. lutningsvinkel,
-zeiger, se -anzeiger.
nein, adv 1. nej, t. ex. ~ zu e-r (auf e-e) Bitte
sagen, du darfst nicht, das geht zu weit!
m, wie reizend! stegrande wir wissen nicht bloß
zu reden, m, auch zu handeln, m! äv. nej, vad
ser jag! nej, kan man tänka sig! o. d.; ich
meinte, ich hielt ihn fest, aber m! nej då! visst
inte! ach m! o m! nej då! nej, för all del!
nej men! ~ doch! nej visst inte! m und
abermals m! nej och åter nej! ich glaube, ~ nej,
det tror jag inte; ich sage nej, säger jag;
ich auch nicht nej, inte jag heller;
solche el. die Freude! nej, så roligt! m, so
was! F jag har då aldrig hört (sett) på
maken! det var värst! mit m antworten svara
nej. 2. efter en fråga, föregripande svaret F Gf) inte?
va? t. ex. hast du schon mal ein Nashorn
gesehen? m? b) hör ni [det]? t. ex. aber, bitte,
sagen Sie meinem Vater nichts davon, m?
Hm, n oböji. nej, nejröst. Das Ja und das m
ja och nej; das m überwiegt vid omröstning det
är övervägande nej; ein m zur Antioort
er-halten få ett nekande svar; bei seinem m
beharren hålla fast vid sitt nej; e-n mit e-m
kurzen m abfertigen ge ngn ett bleklagt nej;
etw. mit e-m m beantworten svara nej till ngt.
’nein, adv F, se hinein.
Nein‖sagen, n -s O nekande; vägran, -sager, m
-s - en som säger nej, F nejherre.
Nekrollbiose, f O fysiol, nekrobios, -latrie, f -n
dödskult. -log, m -s -e nekrolog, döds-,
min-nes|runa. -logie, f -n, -logi[um, n -ums -en
ne-krologium. -logschreiber, m
nekrologförfattare. -mant [’mant], m -en -en nekromant,
andebesvärjare, -mantie, f -n nekromanti,
dödsorakel, andebesvärjelse. -mantin, f -røerc,
se -mant. -pole [’po:], f -», -poljis [’kro:], f -w
en [’po:] nekropol.
Nekr|lopsie [’psi:], f -n, se -oskopie. -ose, /O
läk. nekros.
Nekro‖skopie, f -n nekroskopi, lik|besiktning,
-syn. n-tisch, a läk. nekrotiserad. -tomie[’mi:],
f -n obduktion, liköppning.
Nektar [’nsktar], m -s O i allm. nektar; bot. äv.
honungssaft. n~artig, a nektarlik.
n<^erzeu-gend, a bot. nektar[alstrande, -avsöndrande,
-ine prima], f -»,-inen|pfirsich, f -e (av. m
-[e]s -e) nektarin slags persika, -inien [’ri:], pl
zool. Nectariniidae honungssugare. n^iSCh, se nmn.
-i|um [’ta:], n -ums -en bot. nektari|um, -e,
ho-nungs|körtel, -gömme. n~n, a söt (ljuv) som
nektar, -pfirsich, se -ine.
Nekton [’nsk], n -s O zool. nekton.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1682.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free