- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1688

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Nidamentaldrüse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Nidamentaldrüse, f -n zool. nidamentalkörtel.
Nidel [i], f (m -s ) O Schweiz, grädde. [-Geschwun-ff[e]ne-] {+Geschwun-
ff[e]ne+} ~ vispad grädde,
hie, adv 1. aldrig, icke (aldrig) någonsin, F
aldrig nånsin. Er kam ~ zurück, er bracht«
denn etwas mit han kom aldrig tillbaka, utan
att han; und nimmer[mehr] aldrig i livet
(evighet, tiden, världen); ~ mehr, wieder
aldrig mer[a]; ich werde es ~ wieder tun jag
ska aldrig göra så mer; noch f e a) äv. ~
zuvor aldrig förut, aldrig ännu, ännu aldrig;
b) F aldrig nånsin, aldrig i mitt liv. 2. aldrig
förr (tillförne), t. ex. sie fühlt hier so tief
wie efter komp. någonsin, t. ex. er war
geschäftiger als 3. föråidr. o. ännu P tills, med
annan negation, oövcrsatt, t. ex. er hat noch ~
nichts gegessen.
niebeln, intr [ä] se nebeln.
Niellbesessene(s), n adj. böjn. ngt aldrig [förut]
ägt. n-besiegt, a aldrig [förr] besegrad.
Niece [ni’sisa], f -n, se Nichte.
Nied-, i sms. dial., se Nieder-.
Ni edel, se Nidel.
nieden, adv poet. se hinieden.
nieder, (sup. -s £) I. a 1. föråidr. o. i sty. talspr. i eg.
bet. låg, t. ex. ~es Haus, ~e Stühe, *eer Tisch;
lägre, t. ex. der Teil e-s Landes. tées
Land lågland. 2. bildl. låg, t. ex. reer Gewinn,
auf e-r ~en Stufe stehen, mat. ~e Zahlen;
lägre, t. ex. ~e Beamte, Geistlichkeit, die re en
Klassen der Gesellschaft, e-r Schule, <ve
Mathematik, ~e Schulen, ree Stände^ die feen
Tiere, ree Triebe, das ree FoZÆ; ringa, t. ex.
er weilte unter unserm ~en Dach, die ree
Hütte des Armen, aus (von) >eem Stande;
oansenlig, torftig. Hoch und re hög och låg;
feer Adel lägre adel, lågadel; von feer
Geburt (Herkunft) av låg (ringa) börd el.
här|-komst, -stamning; ~e Jagd, se Nrejagd. 3.
bildl. låg, simpel, tarvlig, t. ex. feer
Eigen-nutz, fee Seele;lågsinnad. II. adv 1. ned, F
ner, föråidr. neder, t. ex. ~ auf die Knie! ~
mit ihm! Was fe bleibt, fällt nicht hoch
ordspr. den som ligger på marken behöver
inte frukta att han faller; die Regierung !
ned med regeringen! die Waffen re! ned med
vapnen! auf und <e a) upp och ned, t. ex.
die Treppe auf und ~ steigen; b) fram och
tillbaka, t. ex. im Zimmer auf und ~ gehen.
2. eiiipt. gå, stiga ni. m. ned, t. ex. re muß ich ill
die stumme Nacht, er wollte nicht re. Das Haus
ist fe har brunnit ned, är nedbrunnet; die
Sonne ist fe är nere, har gått ned; die Frau ist
re [[mindre]] har nedkommit fått baru.
nieder‖-, förstavelse bildar m. verb oäkta sms., i allm.
ned, äv. omkull, till marken m. m. -ab, adv
ne abwärts. N-alpen,^/. Die ~ geogr.
Basses-Alpes. -arbeiten, tr 1. överanstränga med
arbete, arbeta (slita) ut. 2. [[mindre]] överträffa
genom arbete, -beten, tr genom bön[erl nedkalla,
t. ex. Feuer vom Himmel >e. -beugen, I. tr
nedböja, böja ned, ned|trycka, -tynga, t. ex.
von Kummer -gebeugt sein; förödmjuka;
nedslå, t. ex. den Mut jds sich nicht durch
Schicksalsschläge tassen. II. refl. Sich
~ böja (luta) sig ned, auf (aok.) över, t. ex.
sich auf die Hand jds buga sig, t. ex. sich
ehrfurchtsvoll vor e-m -biegen, I. tr böja
(vika) ned, ned|böja, -vika. II. refl. Sich
re böja (luta) sig ned, t. ex. sich zu e-m
re. -binden, tr binda ned, t. ex. e-n Zweig
re. -blasen, tr äv. O blåsa ned masugn; blåsa
omkull (över ända). N-blasen, n -s
ned-blåsning ar masugn. N-blatt, n -[e]s-er/" bot.
lågblad, -bleien, tr * tynga ned (nedtynga)
som bly, ligga som en blytyngd på ngn.
N-blick, m -[e]s -e blick (utsikt) ned På (mot),
t. ex. ein r>u auf das Schloß, -blicken, intr
[h] se (blicka, titta) ned. Vor sich re slå
ned ögonen; zur Erde ~ titta i marken,
-blitzen, I. tr krossa som blixten. II. intr [h
o. s] 1. fara (skjuta, slå) ned som en blixt.
2. blinka el. tindra ned, t. ex. die Sterne
blitzten nieder, -bördig, a. tees Schiff &
örlogsfartyg med en rad kanoner, -brausen, intr [s]
brusa (forsa) ned, komma med brusande fart.
-brechen, I. tr bryta ned, rycka ned,
ned|bry-ta, -rycka, t. ex. Zweige riva ned, nedriva,
t. ex. ein Haus r^. II. intr [s] störta ned,
t. ex. der Regen bricht nieder; brista, brytas,
knäckas, t. ex. die Bäume brachen nieder;
störta till marken, stupa, segna ned.
-brennen, I. intr [s] brinna ned, nedbrinna, t. ex.
das Licht ist -gebrannt; bildl. bränna ned,
sända (kasta) brännande strålar, t. ex. heiß
brannte die Sonne nieder. II. tr 1. bränna
ned, nedbränna. 2. skjuta ned, nedskjuta,
-bringen, tr 1. föra (hämta, taga) ned. 2.
E-n ~ övervinna ngn, slå ngn till marken.
3. gruvt., se abteufen. -brUllen, tr 1. ryta
(vråla) ned. ’ 2. nedtysta ngn med skrän,
-biik-ken, I. tr bocka (böja) ned. II. refl. Sich
re bocka (böja) sig ned. -bürsten, tr borsta
ned. -deutsch, a (förk. ndrd.) lågtysk,
platttysk. N-deutsch(e), n adj. böjn. språk lagtyska,
plattyska. N-deutsche(r), m o. f adj. böjn.
nordtysk. Ndeutschland, n npr
Nordtyskland, Norra Tyskland, -disputieren, tr
besegra i dispyt, F disputera omkull ngn. -
donnern, I. tr träffa ngn som blixten; F klubba
ned, t. ex. e-n Gegner Ich war (stand)
ivie -gedonnert jag stod som slagen av
blixten. II. intr [/i o. s] falla ned med brak,
braka ned. -drehen, tr skruva ned, nedskruva.
N-druck, m -[e]s O lågtryck. N-druckdampf,
m -[e]s O lågtrycksånga. -drücken, tr trycka
ned, t. ex. e-n auf e-n Stuhl nedtrycka;
nedslå, slå till marken, besegra, t. ex. e-n
im Kampfe re; bildl. tynga ned, nedtynga,
tynga på, trycka. *ed bildl. nedslående;
tryckande, tyngande, t. ex. tedes Schuldbewußtsein;
-gedrückt bildl. nedslagen, mod|fälld, -stulen;
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1696.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free