- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1732

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ordentlicherweise ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


duktig, äv. så det förslår el. räcker; ärlig,
t. ex. ein eer Happen. ee Schelte bekommen
ordentligt, duktigt el. grundligt [med] ovett;
ee Schläge el. e-e ee Tracht Prügel
bekommen få ett ordentligt el. duktigt kok stryk, få
ordentligt med smörj. 5. ordinarie, t. ex. ees
Mitglied,eer Professor, eer Richter behörig
domare. II. adv 1. ordentligt, regelbundet,
t. ex. om puls ~ schlagen. 2. F ordentligt,
duktigt, väldigt. E-m den Kopf e waschen bildl.
ge ngn duktigt på pälsen. 3. F verkligen,
riktigt, t. ex. ~ böse sein; formligen, rent av,
t. ex. man wird e gerührt, -er]weise, adv ‡
sedvanligen, i regeln, i allmänhet. O^keit, f
ordentlighet, ordning; stadga i karaktären.
Order [p], f -n 1. i sht ⚔ order, befallning. Bis
auf weitere e tills vidare order; ~ parieren
F lyda order. 2. hand. order, rekvisition,
beställning. Eigene e egen order; zahlen Sie
an meine [eigene] e, an e von mir selbst el.
an e eigene pi vaxei betala till egen order;
nicht an e icke till order; an die e des
Herrn B., an Herrn B. oder dessen e till
herr B. eller order; für mich an die e des
Herrn B. på växel betala till herr B. eller
order. -brief, m -[e]s -e hand. orderbrev. -buch,
n -[e]s -er†o. hand. orderbok. -hafen, m
-s -† order-, anlöpnings|hamn. -klausel,
f -n jur. orderklausul, -konossement [’ment],
n -[e]s -e ⚓ orderkonossement. -kopie
[ko-’pi’J» f band. orderkopia. iiSte, f -n hand.
orderlista, -papier [’pi:r], n -s -e jur.
orderpapper. -stellung, f växel utställning till order.
Ordinllal|e [’na:le:], n -es -ia, -al|zahl, f -ew gram.
ordningstal. o-är [’na:r], a 1. ordinär, vanlig,
alldaglig, medel-, eer Preis bokh.
boklåds-pris. 2. F nty. tarvlig, -ariat [’art], » -[e]s -e
1. skoi. klassföreståndarskap. 2. univ. ordinarie
professur. 3. kyrki. Ordinariat, -arijum [’na:],
n -ums -en 1. statsv. ordinarie stat. 2. kyrki.
ordinarium,ritualbok. -arijus, m -us -en l.skoi.
klassföreståndare. 2. univ. ordinarie
professor. 3. kyrki. ordinarius, -ärpreis, m -es -e,
ordinärt el. vanligt pris, medelpris, -ate
[’na:], f -n mat. ordinata, -atenjachse, f -n
mat. ordinataxel. -ation [tsT’o:n], f -en i aiim.
ordination, kyrki. äv. prästvigning, o-ier|en
[’ni:], -te -t tr i aiim. ordinera, äv. förordna,
föreskriva, kyrki. äv. prästviga, -ieren, n,
ie-rung, f -en ordin|erande, -ering, -ation.
ordn|en [o], -ete ge-et I. tr 1. ordna, bringa,
lägga, ställa el. sätta i ordning,
iordningställa; anordna, [ar]rangera. Alphabetisch el.
nach dem Alphabet e ordna alfabetiskt el. i
bokstavsordning; grammatisch e konstruera:
systematisch e äv. systematisera; [sich (dat.)]
die Haare e ordna sitt hår, F snygga sig i
håret; e-e Rechnung e göra upp el. betala en
räkning. 2. ᚼ högre stil, kansüspr., se a»-,
ver[ordnen. E-n zu e-m Amte e insätta ngn i
ett ämbete. II. refl. Sich e ordna sig. Das
läßt sich leicht e det är lätt ordnat el.
klarerat. 0~, n -s , se Ordnung 1.
Ordnller(in), m (fi) ordnare, anordnare,
arrangör, skoi. ordningsman, kustos, -ung, /1.0
ordnande, anordning, [ar]rangering. 2. -en
äv. vetensk. Ordning, t. ex. ark. dorische e, mat.
Kurve erster e, astr. Stern erster e;
avdelning; kort. svit. E-e neue e der Dinge en ny
tingens ordning; Wächter der öffentlichen e
ordningsmakt; geöffnete (geschlossene) e ⚔
spridd (sluten) ordning; ~ hilft haushalten
ordspr. ung. ordning är en god hjälp i
hushållet; ~ muß sein ordning skall det vara;
die e lieben vara ordningsälskande; im
Zimmer e machen ordna upp el. städa i rummet:
auf e sehen, für e sorgen upprätthålla
ordning; aus der e bringen bringa i oordning,
derangera; sich nicht aus seiner e bringen
lassen F inte låta störa sig, inte låta sig
bekomma; aus der e kommen komma el. råka
i oordning el. olag; gegen die e, se
ordnungswidrig ; gegen die e verstoßen såra
anständighetskänslan, bryta mot det
passande; der e gemäß el. nach i vederbörlig
ordning; nicht in e äv. i olag; in der se
ordentlicherweise; in schönster e i bästa
ordning; in e bringen äv. ordna; es in der
e finden finna det i sin ordning; ganz in
der e sein vara alldeles i sin ordning;
(die Sache) ist in der e a) är i [god]
ordning el. som den skall vara, 6) är ordnad el.
klarerad; soweit wäre alles in e så till vida
är allt gott och väl; ganz in el. nach der
e verfahren förfara som sig bör; mit e
ordningsfullt, metodiskt; der e nach, se der
e gemäß; nach der e i ordning, i tur; nach
alphabetischer e i alfabetisk ordning, i
bokstavsordning; ohne e äv. oordnat,
oordentligt, slarvigt; zur e rufen pari. kalla till
ordningen.
Ordnungslibahnhof, se Rangierbahnhof, -buch,
se Klassenbuch, o-gemäß [g:], se o-mäßig.
o-halber, adv för ordningens skull, -liebe,
fi ordnings|kärlek, -sinne, o-liebend, a
ordningsälskande: eer Mensch
ordningsmänniska. o-los, a oordentlig; oredig, förvirrad;
tygellös. o-mäßig [s:], a ordentlig, i
ordning, välordnad; regelbunden, metodisk;
lagenlig, vederbörlig, föreskriven,
mäßig-keit, f ordentlighet, regelbundenhet m. m.,
jfr föreg. -partei, f -en samhällsbevarande el.
konservativt parti, -polizei, f polis, -ruf, m
-[e]s -e pari. kallande till ordningen. E-m e-n
rv el. den e erteilen kalla ngn till ordningen;
e-n e gegen e-n beantragen yrka på att ngn
skall kallas till ordningen, -sinn, m -[e]s
ordningssinne. -strafe, f -n jur. vite, böter, *T.
disciplinstraff. -Übungen, pl gymn.
ordningsrörelser. -Vorschriften, pl ordnings|regler,
-föreskrifter, o-widrig, o stridande mot
ordning, oordentlig; olaglig, lagvidrig, jör. stri-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1740.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free