- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1735

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - Ort ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tilltal får gott gensvar; höher[e]n ~[e]s på
högre ort; ich meines ms [[mindre]] jag för min del;
vieler men på många ställen el. håll,
mångenstädes; den wunden m treffen bildl. träffa
den ömma punkten; den m verändern ändra
plats el. läge, flytta sig: an m gymn.
stället; Seitengewehr an m! ⚔ gevär in! an
m und Stelle på el. till ort och ställe;
an diesem me el. hier am me här på
platsen el. orten, här[städes]; an jenem me el.
dort am me där på platsen, där[städes]; an
keinem m ingenstädes; {nicht) am me sein
(icke) vara på sin plats; am angeführten el.
angezogenen me (förk. a. a. 0.) I bok å
anfört ställe, loco citato; sich an e-m dritten
me begegnen el. treffen bildl. mötas på
neutral mark; sich an clen rechten (unrechten)
m wenden bildl. vända sig till rätt (orätt)
håll el. till rätt (orätt) person; alles an
seinen m ! allt på sin rätta plats! etw. an
seinen m gestellt sein lassen [[mindre]] lämna ngt
därhän el. åt sitt värde; (die Arbeit will nicht) vom
m % ur fläcken. 2. pl. -er† ort, samhälle,
plats. Gemeinschaftliche Örter loci
commu-nes; dortigen (hiesigen) ms hand. där (här)
på platsen; offener m obefäst ort; der m
meiner Geburt min födelseort; Sie sind wohl
nicht des mes? ni är väl inte här ifrån orten?
ni är väl främling på orten el. platsen? 3.
pi. -e schweiz. kanton. 4. pl. -er† gruvt. ort, rum.
Arbeiten vor m ortbrytning; Örter treiben
driva orter; vor m arbeiten (liegen, sein,
sitzen) upptaga el. bryta en ort. 5. pi. -erf
vani. föråidr. kant, hörn. Die vier Örter der Erde
(ides Himmels) bibl. jordens (himlens) fyra
hörn; e-e Sache beim rechten m angreifen
börja ngt i rätt ända; von m zu End’ dial.
från början till slut; über se (über) Eck;
mit e-m über m kommen komma till en
uppgörelse med ngn, bli ense med ngn.
2. Ort, m (n) -[e]s -e (* -e†\ dial., se Ahle.
3. Ort, m (n) -[e]s -e (dim. Ört\chen, -lein)
fjärdedel av vissa mynt, mått och vikter, ’ort’.
Ortl|balken, m -s - O vag- o. vattenbyggn., ing.
kantj-balk, -underslag. -band, n -[e]s -er† på sabelbalja
doppsko. -baum, m -[e]s -e† träd i ett
skogs-bryn. -brett, n -[e]s -er O 1. snick. frisbräda.
2. ytter|planka, -bräda, -bruch, m -[e]s -e†
^gruvt. ortbrytning.
Örtchen, se 1. ©. 3. Ort.
Ort|diele, f -rc, se -brett 1.
Örte, se Örte.
Ortel m slakt, utanlår.
Örterbau m -[e]s -ten gruvt. ort(- och
pelar)brytning.
Orterde, f O rostjord.
Örterhobel, se Bestoßhobel.
örter|n, -te ge-t tr o. refl sich m 1. ⚙ av|fasa,
-snedda, -kanta. 2. gruvt. Ein Gang -t sich
mit e-m andern en ort stöter till en annan.
Örtersäge, f -nsnick. ört-, spänn|såg.
Ortl|fäustel,» O gruvt. slägga. -feder, f -w Pà fågei
penna i vingkanten, -gang, m -[e]s -e† gruvt.
ort. -häuer, m gruvt. ung. ort|drivare, -brytare,
-haus, dial., se Eckhaus.
Orth it [’ti:t], m -s -e min. ortit.
Ortho-, i sms. vani. orto-.
Ort[hobel, m -s - ø snick. frishyvel.
ortho‖chromatisch [kro’’ma:], a rotogr. ortokro-
matisk. -dox [’doks], a ortodox, renlärig.
OrthoIIdoxie [’ksi:], f ortodoxi, renlärighet,
-epie [’pi:], f -w, -epik[’e:pik], f -en språkv,
or-toepi. o-episch, a ortoepisk. o-gnath [’gna:t],
a anat. ortognat. -graph [’gra:f], m -en -en
ortograf. -graphie [’fi:], f -n ortografi,
rättskrivning. o-graphisch, a ortografisk.
-ke-phaie, se -zephale. -klas [’kla:s], m -es -e
min. ortoklas, -päde [’ps:], m -n -n läk.
orto-ped. -pädie [’di:], f -n ortopedi, o-pädisch, a
ortopedisk. -pädist [’dist], m -en -en, se -päde.
-pter|on [’top], n -öns -en [’te:ran] zool.
rätvinge. -säure, f -n kem. ortosyra. -stiche[’sti],
f -n bot. ortostik. -zephale [’fa:], m -n -n anat.
ortocefal. -zeratit [’ti:t], m -en -en, -zere
[’tse:], f -n geoi. ortoceratit.
Örtlein, se 1. o. 3. Ort.
Ortler m npr geogr. Der m berg Ortler. -alpen,
pl. Die m Ortleralperna. -gruppe, /. Die m
Ortlergiuppen. -spitze, f, se Ortler.
örtlich, a ort[s]-, plats-, lokal, ortlig. me
Ablenkung kompassens deviation; me Behörde,
se Ortsbehörde; adv. ~ beschränken lokalisera.
Öojkeit, f -en lokal[itet], ort, ställe, plats ;
[orts]läge; trakt, terräng.
Ortmal, n -[e]s -e o. -er† gräns|märke, -sten.
Ortolan [’la:n], m -s -e, -ammer, f zool. Emberiza
hortulana ortolansparv. -könig, rn zool. Emberiza
meianocephaia ortolankung, pipsparv.
Ortüpäuschel, se -fäustel. -pose, f -n, se -feder.
Orts-, i sms. ofta lokal, lokal-.
Ortslladverb [at’vsrp, -b-], n -s -ien gram.
rums-adverb. -angabe, f -n angivande av ställe
(plats, ort), ortuppgift, adress, o-angehörig,
a hemmahörande, som hör hemma på en ort.
-angelegenheit, f -en lokal angelägenhet,
an-lage, f -n ortanläggning, o-ansässig [ze], a
bosatt på en plats (platsen), o-anwesend, a
närvarande [på platsen], -armenverband, m -[e]s
-e† motsv. ung. av fattigvårds samhälle,
-ar-me(r), m f adj. böjn. fattig berättigad till understöd
i hemorten, -aufsichtsbeamte(r), m adj. böjn. lokal
inspektionstjänsteman, -batterie, f -n elektr.
lokalbatteri, -befestigung, f -en ⚔ befästning
kring en ort. -befund, m -[e]s topografiska
förhållanden läge, terräng m. m. -behÖrde, f -W
lokal myndighet, ortsmyndighet, o-berechtigt,
a med hemortsrätt, -beschaffenheit, f en orts
beskaffenhet el. natur, lokalitet,
o-beschrei-bend, a topografisk, -beschreibung, f -en
ortbeskrivning, topografi, -bestellbezirk, m -[e]s
-6 post. lokalbrevbäringsområde. -bestellung,
f post. lokalbrevbäring. -bestimmung, f -en
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1743.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free