- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1774

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pfandbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


zen sätta sin ära (sitt huvud, sitt liv) i pant;
zu fee stehen stå i pant. p^bar, a som kan
tjäna till pant el. hypotek, hypotiserbar.
pfändbar, a jur. utmätnings|bar, -gill. Po-keit,
f utmätningsbarhet.
Pfandl[besitzer, m, se -gläubiger. «brief, m -[e]s
-e jur. 1. pantbrev. 2. hypoteksobligation.
-bruch, m -[e]s jur. kränkning av
pantägares rätt. -buch, n -[e]s -er† jur. 1. pantbok.
2. inteckningsbok. -bürge, m -n -n gisslan;
borge[n]sman. -bürgschaft, f -en säkerhet i
pant el. hypotek. -darlehen, n -s -, -darlehn,
n -[e]s -e lån mot pant, pantlån.
Pfändellkeil m -[e]s -e, -latte, f -n gruvt.
block-nings|kil, -ribba, pi. -virke koll.
pfänd|en, -ete ge-et tr 1. E-m etw. fe, e-n um
etw. fe taga ngt i pant el. i mät hos ngn,
ut-panta el. utmäta ngt hos ngn; e-n ~ företaga
el. verkställa utmätning hos ngn, utmäta el.
F panta hos ngn. 2. bildl. taga, bemäktiga
sig, lägga beslag på. Ihren Mund um e-n
Kuß fe stjäla en kyss från henne.
Pfänd[en, n, se -ung.
Pfänder m -s - 1. se Gerichtsvollzieher. 2. se
Flurhüter, -spiel, n -[e]s -e pantlek.
Pfandügeber m pantgivare, -geld, n -[e]s -er
pengar a) som man lämnar i pant för ngt,
b) erhållna genom pantsättning el. mot
hypotek, c) varmed man utlöser ngt pantsatt,
-geschäft, n -[e]s -e 1. se - lethe. 2. hand.
hypo-teksrörelse. -gläubiger, m pantborgenär; jfr
-haber. -gut, n -[e]s -er† pantsatt el.
pantförskriven egendom, -haber, m [-pant[inne]-havare.-] {+pant[inne]-
havare.+} -haus, n -es -erf, s« -leihe, -holz, n
-es -er† gruvt. gruv[byggnads]timmer.
-in-haber, se -haber, -instrument, n -[e]s -e se
-brief. -jude, m -n -n judisk pantlånare, F
pantjude. -kehr, -kehrung, f jur. a) motstånd
mot pantning; b) straff därför, -keil, s*
Pfändekeil. -kontrakt, m -[e]s -e, se -vertrag. -latte,
-e Pfändelatte, -lehen, n -s - förr pantelän.
Pfandleih‖e, f -n pantlåne|inrättning, -kontor,
pantbank, -er, m pantlånare, F farbror.
Seine Uhr ist beim ~ F han har sin klocka
på stampen, -erin, f -nen pantlånerska.
-geschäft, n -[e]s -e, -haus, n -es -erf, se -e.
pfändlich, a se pfandbar.
Pfand|]lösung, f inlösning av pant[er].
-neh-mer, m panttagare. -nutzung, f jur. antikres,
antikretisk pant. -objekt, n -[e]s -e jur. pant,
pantsatt föremål, -onkel, m -s - F, se -leiher.
-recht, n -[e]s jur. panträtt, an (dat.) i, t. ex. ~
an Schiffen, auf (ack.) till, t. ex. ein ~ auf
eUo. geltend machen. -Sache, f -n, se -objekt.
-schaft, f %1. O förpantning. 2. -en, se -gut.
p-schaftlich, a som pant. -Schätzer, m
värderingsman av panter (pantsatta föremål),
-schein, m -[e]s -e 1. se -brief 2. 2.
pant|be-vis, -kvitto, -sedel, über (ack.) på. -schilling,
m -s -e 1. pengar utlånta el. erhållna mot
pant. 2. handpenning, -schuld, f -en skuld
mot pant el. inteckning, hypoteksskuld.
-schuldner(in), m (/) pantgivare. -sicherheit,
f, se -bürgschaft. -strafe, f -n vid pantlek straff,
-stück, n -[e]s -e, se -objekt. -summe, f -n, so
-schilling 1.
Pfändung, f -en utmätning, pantning.
Eigenmächtige fe självpantning; e-e ~ in die
Möbel jds vornehmen taga ngns möbler i mät.
-s|befehl, m -[e]s -e jur. utmätnings[order,
-utslag. -s|geld, n -s -e jur.
utmätningsprotokoll.
Pfandl|urkunde, f -n, se -brief 2. -Verleiher,
-vermittler, m, se -leiher. -Verschleppung, f jur.
svikligt återtagande av pant från pantbavare.
-verschreibung, f -en pantförskrivning,
-vertrag, m -[e]s -e† pantavtal, -vogt, m -[e]s -e†
dial. ung. utmätningsman, p-weise, adv såsom
pant el. hypotek. -zettel, m, se -schein.
Pfännchen, n 1. se Pfanne. 2. grop vid
mungipan.
Pfanne, f -n (dim. Pfänn]chen, -lein, -et) 1.
panna till stekning m. m. Die fe beim Stiel halten
bildl. vara situationen vuxen, ha övertaget;
an der ~ kleben bleiben bildl. stanna i stöpet;
jfr Kelle ex.; etw. auf der fe haben bildl. ha
ngt i beredskap; aus der fe ins Feuer fallen
bildl. komma ur askan i elden; e-n in die ~
hauen bildl. nedhugga et. nedgöra ngn, F göra
kål på ngn, skämts, hacka ngn i småbitar; alle
in e-e fe hauen Midi, skära alla över en kam.
2. ⚙ à) panna, kokare; b) panna på våg; c)
metall, skänk. Fahrbare re transportabel
gjut-skänk, gjutskänk på vagn; die fe anwärmen
förvärma el. uppelda skänken; die re kippen
tippa el. stjälpa skänken; d) mek. lager|panna,
-skål; e) dial. mur. [murbruks]lave. 3. anat.
ledhåla, i sht höftledens ledhåla acetabulum. 4.
förr fängpanna på gevär. 5. taktegel,
tegelpanna. 6. andel (lott) i saltverk.
Pfannenllaus[guß,, m -gusses -güsse O metall,
gjut-läpp ⚓ skänk, -ausschöpfer, m O saltskopa,
-blech, n -[e]s -e ⚙ pannplåt, järnplåt till
pannor, -brett, n -[e]s -er kök. pannhylla.
-bügel, m O metaii. skänkbygel, -dach, n -[e]s
-erf tegeltak, -decke|, m pannlock. -flickor,
m 1. kittelflickare. 2. Fförakti. trashank,
p-för-mig, a pannformig. -führung, f -en O metaii.
skänkstyrning., -geld, n -[e]s -er pannavgift
för rätt att utöva bryggerinäringen, -gericht, » -[e]s
-e kök. rätt tillagad i panna, -gestell, n -[e]s
-e kök. trefot; pannställ. -haus, n -es -erf
vid saltverk sjudhus. -höhlung, f -en anat.
konkav ledyta. -knecht, m -[e]s -e kök. pann-,
gryt|krok. -kruste, f -n, se -stein, -kuchen,
se Pfannkuchen, -meister, m uppsyningsman
vid saltverk, -rand, m -[e]s -er† ø metaii.
skänkkant. -Schmied, m -[e]s -e pannsmed,
bleckslagare. -stein, m -[e]s -e ⚙ vid
salt-verk pannsten; se Kesselstein 1. -Stieglitz, m,
se Schioanzmeise. -stiel, m -[e]s -e 1.
pann-skaft. 2. se Schwanzmeise, -stück, n -[e]s -e
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1782.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free