- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1778

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pfeilähnlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

verschossen bildl. han har skjutit bort sitt
krut, han står utan resurser; schnell wie ein
e snabb som en pil el. pilen, pilsnabb; wie
ein e dahinschießen bildl. fara av som en pil,
F pila i väg el. åstad. 2. mat. ett cirkelsegments
höjd. 3.byggn., se -höhe, ^ähnlich, a
pil|-lik, -formig. -befiederung, f pilbefjådring.
blätt[e]rig, a bot. med pillika blad.
-bün-del, n knippe pilar, pilknippe. -drache, m
zool. Chimæra monsirosa havsmus. -OiSOn, n
pilspets av järn. -ente, f zool. Anas aeota
stjärtand.
Pfeiler m -s - (dim. -chen, -lein) 1. i aiim.
pelare, t. ex. fönster-, grund-, sträv-,
vägg|pe-lare, äv. bildl. stödjepelare; ibi. pilaster;
dörrpost; docka i trappräcke. 2. gmvt. pelare,
bergfäste. 3. ⚙ bropelare, pir, mellanstöd, [-[ab]-bau, -] {+-[ab]-
bau,+} se -bruchbau. -abstand, m -[e]s -e†, se
-weite.-basilik|a, f -en ark. pelarbasilika.
-bogen, m -s - ark. tvär-, transversal|båge.
-brief-kasten, m -s - post. pelarbrevlåda.
-bruchbau, m -[e]s gruvt. pelarbrytning. -brücke, f
-n bro [vilande] på pelare, p^förmig, a
pe-lar|formig, -lik. -gewölbe, n -s - ark. valv
[vilande] på pelare, -haupt, n -[e]s -er† O
bropelarhuvud. -kern, m -[e]s -e ark.
pelar-kärna. -köpf, m -[e]s -e†, se -haupt. -rückbau,
se -bruchbau. -schaft, m -[e]s -e† ark.
pelar-skaft. -sockel, m -s - ark. pelarbas. -Spiegel,
m trymå. -spitztürmchen, n ark. fial. -stein,
m -[e]s min. pelarformigt förklyftad basalt.
Stellung, f -en ark. pelar|ställning, -rad. -tisch,
m -es -e pelar-, konsol-, trymå|bord. -weite,
f -n ark. pelaravstånd, avstånd mellan två
pelare.
Pfeillieule, f zool. Acronycta aftonflygare. -feder,
f -n fjäder på en pil. -fisch, m zool. Beione
vulgaris vanlig näbbgädda, horn|gädda, -fisk.
p-förmig, a pilformig, i sht bot. pillik,
p-ge-rade, a rak som en pil; kapp-, käpp|rak.
p-geschwind, a pilsnabb, snabb som en pil el.
pilen, blixtsnabb; adv. äv. F som en raket,
-gift, n -[e]s -e pilgift. -hagel, m -s , se -regen.
-hecht, m zool. Sphyræna pil gädda, -höhe, f -n
ark. pil-, valv|höjd; O pilhöjd, nedhängning,
-huhn, n zool. Phasianua reevesi kungsfasan,
-karp-fen, m zool. Alburnus alburnus (lucidus) löja.
-kÖ-cher, m pilkoger. -kraut, n bot. sagiuaria
sagu-tifolia pilblad, -maus, f zool. Dipus (Jaculus) sagitta
pilspringråtta. -motte, f, se -eule. -muschel, f
zool. Pboias borrmussla, -naht, f -e† anat.
pilsöm. -rad, n -[e]s -er† O pilhjul, hjul med
vinkelkuggar. -redoute[re-’duita], f, se
-schanze. -regen, m pil|regn, -skur. -richtung, f
pilens (pilarnas) riktning, t. ex. på vägvisare in
der e. -röhr, n bot. Arundo nonax italiensk vass.
-schanze, f -n t ⚔ fortif, flesch. p-schnell, se
p-geschxoind. -schrift, se Keilschrift. -Schuß,
m -schusses -schüsse pil-, båg|skott. [-schüt-z|[e], -] {+-schüt-
z|[e],+} m -en -en pil-, bågskytt, -schwänz, m
zool. a) Trygon (Dasyatis) pastinaca Stingrocka; 6)
Sciuropterus sagitta en art flygekorre. -Spitze, f -n
pil|spets, -udd. -springer, m, -springmaus, se
-maus, -stein, m -[e]s -e geoi. belemnit.
-wahrsagerei, f ant. belomanti, spådom av pilars
flykt, -würmer, pl zool. cbætognatha pilmaskar.
WurZ, f bot. Maranta arundinacea arrOW-, pil|rot.
-wurzel, se Pfahlwurzel, -wurzelmehl, n -[e]s
arrowjmjöl, -stärkelse, -zieher, m ant. konst,
pilutdragare. -züngler, m, se Giftschnecke.
Pfeile, f -n, se Elritze.
Pfennig, ni "[e]s -e, ss. myntembet vani. - tyskt mynt
pfennig (Vioo Mk.), motsv. öre; i vid. bet. F slant,
styver, vitten, skilling, ’[koppar]öre’,
’kronans öre’, t. ex. die Zigarre kostet 10 e,
keinen e wert, keinen \_roten\ e haben, ee
haben F ha gott om schaber, vara tät; bei (auf)
Heller und e (bis auf den letzten e)
bezahlen betala till yttersta skärven el. sista öret;
wer den e nicht ehrt, ist des Talers nicht
wert ordspr. den som inte är rädd om öret,
får aldrig kronan; ersparter e ist verdienter
e ordspr. sparad penning är så god som
vunnen ; mancher sucht den e und verbrennt um
drei Kreuzer Kerzen ordspr. nng. snålheten
bedrar visheten; mit een geizen und Taler
wegwerfen orcist. spara på dalern och ge bort
riksdalern, vara småsnål, -ausgabe, f -n
öres-upplaga. -blume, f bot. Botrychium lunaria låsgräs,
-erz, n -es -e, se -stein, -fuchser, m -s - F gnidare,
smulgråt, snåljåp. -fuchserei, f F snålhet,
gnidighet. P’vfuchser[n, -fuchs[e]re -te ge-t
intr [h] F gnida på sty vern, snåla, vara gnidig
el. snål. -gras, se -kraut a), -kraut, n bot.
a) Lysimachia nummularia penning|arv, -Ört; 6)
Thiaspi arv ense penninggräs, skärvfrö, -licht, n
-[e]s -e dank. -linse, f bot. Ervum lens lins[er],
-meister, m skattmästare, kassaförvaltare,
-salat [za/l<r.t], rn bot. a) Ranunculus Acari»
SVal-ört; b) se -kraut b), -schenke, f -n F syltkrog,
’sylta’, -stein, m -[e]s -e min. penningmalm
slags myrmalm. -stück, n -[e]s -e pfennig|stycke,
-mynt, -slant, p^weise, adv örevis, i
småposter, t. ex. ~ verkaufen, -wert, m -[e]s
gottköps|artiklar, -varor, -kram.
Pfennlling, se -ig. -wert, se -ig]wert.
Pferch m -[e]s -e lantbr. 1. [får]|fålla, -kätte;
i aiim. äv. bildl.. inhägnad. Außer dem e der
Zivilisation utanför civilisationens
råmärken. 2. fållning av får för gödsling. 3.
spinning efter får instängda i fålla, i aiim.
gödsel. -acker, m -s -† 1. åker använd för
fållning av får. 2. åker gödslad med (av)
fårspillning. -e, f -rc, se Pferch. p~|en, -te ge-t I.
tr 1. injsläppa, -stänga i fålla, % fålla får;
bildl. tränga (packa) ihop. 2. gödsla medelst
fällning av får. II. intr [h] träcka; urinera.
-hütte, f -n, -karren, m -s - fårherdes koja på
hjui. -lager, n -s - 1. se Pferch 1. 2. får
instängda i fålla, -recht, n -[e]s rätt att hålla
får i fålla på annans mark. -schlag, m -[e]s 1.
se Pferch 2. 2. se -recht.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1786.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free