- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1781

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pfiffigerweise ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

slagen, finurlig, klipsk, smart, -igerweise,
adv på fiffigt, finurligt m. m. sätt. P-igkeit, f
1. ⚙ fiffighet, knepighet, knipslughet,
förslagenhet, klipskhet. 2. -era knep, fint.
P-i-kus, wi - -se F fiffikus, slughuvud.
Pfingstllabend m -[e]s -e pingstafton, -baum, m
-[e]s -e† pingstbjörk att smycka hus mea. -bier, n
-[e]s -e folkfest under pingsten, ’pingst-,
maj|-gille’. -birke, se Birke, -blume, f bot. a) se
-rose; b) se Besenginster. -en, n -s (/ -) vani. (i «ht
med best. art.) pl pingst[högtid, -helg], t. ex. ~
fällt früh, die n fallen früh. Vorige n i
ping-stas. -feier, f l. -n, se -fest. 2.0 pingstfirande.
-feiertag, m -[e]s -e pingst[helg]dag. -ferien,;;/
pingst[ferier, -lov. -fest, n -es -e pmgst,högtid,
-helg. -gans, f -e† gåsunge, gässling.
-gebrauch, wi -[e]s -e† pingst|bruk, -sed. -könig, m
-[e]s -e folklore majgreve, -königin, f -nen
maj|-grevinna, -brud. -kuh, f, se -ochs[e], p-lich, a
hörande till el. avseende pingsten, pingst-,
-markt, m -[e]s -e† pingst |marknad, -mässa,
-monat, m -[e]s -e maj. -montag, m -[e]s -e
annandag pingst, -nelke, f bot. Dianthus cassius
pingstnejlika, -ochs|[e], m -en -en
’pingstoxe , bekransad oxe el. tjur, som i procession fördes
ut pi betesallm änningen Tid pingst. Geputzt wie
ein n (el. e-e -kuh) F utstyrd [som en [-fågelskrämma], -] {+få-
gelskrämma],+} ut|klutad, -spökad, -pfrieme,
f, st Btsenginster. rOSe, f bot. Pasonia officinalis
pion. -schießen, n ’pingstskjutning’,
skyttefest vid pingst, -sonntag, se -tag 1. -tag,
m -[e]s -e 1. pingst[sön]dag. 2. pingstdag.
Zweiter n annandag pingst; in den nen
under pingstdagarna, i (under) pingsthelgen,
vid (i) pingst, -vogel, wa, se Pirol, -weide, f -n
betesmark använd första gången vid pingst,
ung. vårbete. -wein, m -[e]s -e vin som
drickes vid pingst, -wiese, f -n 1. se -weide. 2.
äng där skyttefest hålles vid pingst, -woche,
f -n pingstvecka, -zeit, f pingst[tid].
Pfinztag m -[e]s -e sty. torsdag.
PJir|sche, f -n, se -sich 1.
Pfirsich m -[e]s -e 1. ibi./-e persika. 2. är.
-baum, 1)1 bot. Prunus persica (Persica vulgaris) per-
siketräd. -blått, ra -[e]s -er† persikeblad.
Pfirsichblüt‖e, /1. -n persikeblomma. 2.0
persikeblom. p-en, a blekröd som en persikeblomma.
-en|farbe, f blekrött. p-en|farbig, sep-era. p-rot,
a nackaröd blekröd med dragning till orange.
Pfirsich‖e, f -n, se Pfirsich, -haus, n -es -erf
trädg. persikehus. -kern, m -[e]s -e
persikekärna. -[kern]branntwein, m -[e]s, se Persiko.
-kraut, n bot. Polygonum persicaria pilört, -kultur,
f, se -zucht. p-rot, o röd som en persika,
-stein, m -[e]s -e persikekärna, -weide, se
Pfahlweide, -zucht, f persikeodling.
Pfir|sing, m -s -e, se -sichbaum.
Pfister [i], m -s - sty. bagare.
Pfitze, se Fitze.
pflag, se pflegen II.
pflanz‖bar, a som kan planteras el. sättas.
P-beet, n -[e]s -e skogsv. plant8äng. P-bürger,
m [[mindre]] nybyggare, kolonist.
Pflanz‖e, f -n (dim. Pflänz\chen, -lein) 1. växt,
trädg. o. bildl. planta. nn sammeln taga växter,
botanisera; nn ziehen uppdraga växter
(plantor). 2. F E-e saub[e]re (hübsche, nette, rare,
schöne) n iron. en skön juvel, en snygg figur;
e-e echte Beidiner n en genuin berlinare,
-eisen, n trädg. planteringspinne med jämspets.
pflanz|en, -[es]i -te ge-t I. tr plantera, sätta,
t. ex. Bäume, Blumen n; anlägga, av.
plantera, t. ex. e-n Garten widi. plantera, t. ex.
e-e Fahne, ein Geschütz n. E-m etw. ins Herz
n in|planta, -gjuta ngt hos ngn. II. refl.
Sich n om träd slå rot; bil di. ställa sig, fatta
posto. P~, ra -s, se P-ung 1.
Pflanzen-, i sms. växt-, växt[er]s, vegetabilisk.
Pflanzen‖abdruck,m-[e]s-ef växtavtryck.
p-ähn-lich, a växt|lik[nande], -artad, -alkaloid [lo’iit,
-d-], ra -[e]s -e kem. alkaloid, växtbas,
-anato-mie, se Phytotomie. p-anatomisch, a fytotomisk.
-art, f -en växtart, p-artig, 8 ep-ähnlich. -asche,
f O växtaska. -auszug, m -[e]s -e†
växtex-trakt. -base, f -n, se -alkaloid, -bau, m-[e]s
1. växt[er]s byggnad. 2. lantbr. växtodling,
-baulehre, f lantbr. växtodlingslära. -beet, ra
-[e]s -e trädgårds|säng, -rabatt, -befruchtung,
f växt[er]s befruktning.
-benennung, f växt|-benämning, -nomenklatur, -beschreiber, m
växtbeskrivare.
-beschreibung, f växtbeskrivning, fytografi, deskriptiv botanik, -bestand,
m -[e]s -e† bot. växtbestånd. -bestimmung, f
en bot. växtbestämning. -bewegung, f -era
växt[er]s rörelse, -bildung, f växt[er]s
bildning (byggnad, organisation), -biologie, f
växtbiologi. -bleichen, n trädg. blekning av
växter, -buch, n -[e]s -er† 1. örtbok. 2.
herbarium. -butter, f växt|smör, -margarin,
-charakter [ka/rak], m -s -e [’te:] bot.
växt|-karaktär, -kännemärke. -Chemie [qe^mi:], f
växt-, fyto|kemi. -daune, f -n växtdun.
dek-ke, f bot. växttäcke, -diät, f vegetabilisk
(vegetariansk) diet. -ei, n -[e]s -er bot.
äggcell. -eiweiß, n växt|äggvita, -albumin,
-ent-stehungslehre, f läraom växternas uppkomst,
fylo|genes, -geni. -erde, f trädgårdsmylla,
matjord, humus, -ernährung, f 1. växt[er]s
näring (nutrition). 2. vegetarianism.
er-ziehung, f skogsv. uppdragning av plantor.
-esser(in), m (/) vegetarian, -exemplar, n -s
-e växt|exemplar, -individ, -extrakt, m (ra)
-[e]s -e, se -auszug. -familie, f -n växtfamilj,
-farbe, f -n ⚙ växtfärg. -farbstoff, m -[e]s -e
växtfärgämne, t. ex. klorofyll, -faser, f -n
1. växt|fiber, -tråd. 2. cellulosa, -faserpapier,
n -8 -eWilcoxpapper till banksedlar, -fett,
n -[e]s -e växtfett. -form, f -era i sht bot.
växtform, -forscher(in), m (/) botan|ist, -iker.
p-fressend, a växtätande. ~es Tier, se föij.
-fresser, m zool. växtätare, fytofag. -gallen, pl
bot. gallbildningar, cecidier. -garten, m -s -f
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1789.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free