- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1850

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - Pumpenherz ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vin, bondvatten. -herz, n -ens -en
pump-hjärta. -hub, m -[e]s -e† pumpslag. -kappe,
f-n pumpkappa, -kasten, m -s - pumplåda.
-klappe, f -n, se -ventil, -koker, m -s
-pumpsot. -kolben, m -s - pump|kolv, -kanna,
-kolbenventil [v], n -s -e pumpkanneventil.
-korb, m -[e]s -e† pumpkittel. -macher, m -s
-pumpmakare. -nippel, m O pumpnippel på ve.
lociped. -peilstock, m -[e]s -e† i pejlstock i
pump, -pfosten [o], m -s - pumpstock, -pott, m
-[e]s -e†, se -sod. -räumer, m, se -schraper.
rin-ne, f -n, se -cfø[a]/. -röhr, n -[e]s-e, -röhre, f -n
pumprör. -satz, m -es -e† gruvt. konst, -sauger,
m -s -, se -schuh. -schacht, m -[e]s -e[/1] gruvt.
konstschakt, -schlag, m -[e]s -e† pumpslag.
-schlauch, m -[e]s -e† pumpslang, -schraper,
m -s - ⚓ pumpskrapa, -schuh, m -[e]s -e
pumpsko. -Schwengel, m pump|stång,
-svän-gel, -vipp. -sod, m -[e]s -e »t> pumpsot.
spa-ke, f -n ⚓ pumpspak. -spiker, m «i*
pump-spik. -stange, f -n pumpstång; jfr
Schwengel. -steiger, m O metan, pumpkanal. -stiefel,
m, se -Zylinder. -Stock, m -[e]s -e† 1. ⚙ metaii.
pump-, visp|stång. 2. d* pumpstock, -topf,
m -[e]s -e†, se -sod. -ventil [v], n -s -e
pump-ventil. -werk, n -[e]s -e 1. pumpverk. 2. gruvt.
pumpsättning, bi. -zug, m -[e]s -e†, se
-ven-til. -Zylinder, mpump|cylinder, -stövel, -stock.
Pumper m -s - 1. pumpare. 2. studentslang o. r
а) en som lånar (viggar), vi’gilant, viggare;
б) en son* lämnar på kredit (’krita’), en som
ger kredit, -el, f -en 1. ständigt pumpande.
2. studentslang o. F ständig vigilans, ständigt
vig-gande. p~|n, pump[e]re -te ge-t intr [h] F, se
pumpeln 2. -nickel, m pumpernickel grovt west.
faiiskt r&gbröd; ⚓ kommissbröd, ankarstock.
Pumpllgenie [$e -’ni:], n -s -s studentslang styv
viggare. -geschirr, n -[e]s -e ȣ> pumpredskap,
p-grob [’po-’gro:-], a F % råbarkad, knölig,
fräck, -haken, m -s - *t- pumphake. -bose, se
Pluderhose, p-hosig, a klädd i vida knäbyxor,
-ier [pT’e:], m -s -s F 1. se -er 2. 2. se
Wucherer. -lampe, f -n pumplampa, -maschine,
f -n pump|maskin, -verk.
pumps, se bums. P~, m -es -e F duns, dunk.
pumpsatt [’pu-’sa-], a F, se pudeldick 2.
pumps|en, -[es]« -te ge-t intr [h] F, se bumsen.
Pumpilspill, n -[e]s -e ⚓ pumpspel. -station, f
en vattenstation. -Stiefel, m kragstövel.
Pundit [’di:t], m -en -en pundit indisk lärd.
Pundschab, se Pandschab.
Pun‖ier [’pu:niar], m -s - puner, kartager,
-ierin, f -nen punisk kvinna, kartagiska,
p-isch, a punisk, kartagisk, t. ex. die Peen
Kriege, eer Apfel granatäpple; ~e Treue
punisk trohet, punica fides, trolöshet.
Punjab, se Pandschab.
Punkt m -[e]s -e (dim Pünkt]chen, -lein) 1. i aiim.
punkt, t. ex. schwacher, wesentlicher,
wichtiger e, an demselben ee wieder anfangen,
die feindliche Linie an mehreren een durch-
brechen, etw. e für e durchgehen, bis auf
e-n gewissen e, über e-n e im Streite sein;
äv. prick, t. ex. der e auf (über) dem i; bildl.
av. moment, t. ex. die einzelnen ee e-s
Beweises, e-s Vertrags. Dunkler e a) mörk
punkt; fläck i ädelsten: 6) bildl. dunkel el.
ouppklarad punkt; fliegende ee vor den Augen läk.
mouches volantes; ~ 8 Uhr precis kl. 8.
slaget 8; der höchste e des Ruhmes ryktets
(ärans) tinne el. tinnar; auf dem höchsten e
der Blüte stehen bildl. stå i sin högsta blornst»
ring el. sitt högsta flor; kritischer e äv.
brytningspunkt; springender el. hüpfender e av.
bildl. springande punkt, punctum saliens, wwi.
kärnpunkt; schwarzer e prick pà skottavla;
streitiger e tvistepunkt; toter e mek. o. bidl.
död punkt; wunder el. zarter e bildl. öm[tålig]
punkt; den wunden e berühren bildl. träffa den
ömma punkten, F äv. stöta på patrull; e-n e
machen äv. bildl. sätta punkt; den e aufs i
setzen bildl. sätta pricken över i; auf dem ec sein
el. stehen etw. zu tun stå i begrepp el. F vara
på vippen: das trifft bis auf den e zu F det
stämmer på pricken; bis zu e-m geicissen ee
ist es richtig till en viss grad; im ee des
Geldes (der Liebe) ist er., i fråga om pengar
(kärlek), när det gäller pengar (kärlek); im
ee der Ehre versteht er keinen Spaß i vad SOm
rör hedern; in allen een äv. i alla avseenden;
mit een malen (zeichnen) punktera; mit een
gemustert om tyg med prickigt mönster,
prickig; Über den (beton.) brauchen Sie sich nicht sn
beunruhigen angående den saken. 2. ⚙ boktr,
punkt, t. ex. 8 ee hoch. 3. skoi. anmärkning,
’pinne*. 4. husdjursskötsel poäng, -ation, f -en 1.
à) utkast till kontrakt el. överenskommelse;
b) preliminärt; kontrakt, preliminär
överenskommelse. 2. läk. acupunktur. 3. hebr. gram.
punktation, punktering, -auge, n -s -n zool.
punktöga, ocell. -brennen, n läk.
punktbränning.
piinktel|n, pünkt[e]le -te ge-t tr. se punktieren.
Punkt‖farn, m bot. poiysticbom skogsbräken.
p-för-mig, a punktförmig.
Punktier‖buch, n -[e]s -er† punkterbok. p-|en,
-te -t I. tr i aiim. punktera; göra punkter,
utmärka el. förse med punkter el. prickar, sätta
punkt[er] el. prick[ar] över el. under ngt;
pricka; bokhålleri kollationera, avpricka,
’bocka’ poster. Sich (dat.) die Haut e tatuera sig.
II. intr [h] utöva punkterkonst (geomanti).
-en, n, se -ung. -er, m -s - punkterare. -feder,
f-n punkterings-,pricknings|dragstift. -kunst,
f punkterkonst, geomanti. -manier[ma/ni-.r],
f -en konst, punkter[ings]maner. -maschine,
f -n ⚙ punktermaskin. -nadel, f -n
punkter-nål. -rad, n -[e]s -erf, -rädchen, n
punkter-hjul. -schrift, f -en punkterskrift tor blinda
o. d. -stichel, TO ø gravstickel rör punkteringsmaner.
p-\,p p o. a punkterad, prickad, prickig, -ung,
f -en punktering, prickning, läk. punktion.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free