- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1895

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Recht ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mycket jag vill; ~ auf die Nase, ~ von Vorn
stick i stäv, rätt förifrån; ~ in den Wind
segeln segla rätt i vinden; ich fühle mich dort
n zu Hause riktigt hemmastadd där; ich habe
mich n gefreut det har gjort (gjorde) mig
riktigt glad; verstehe ich Sie n? har jag förstått
(uppfattat) er rätt? 2. rätt, ganska,
tämligen, F bra; riktigt, verkligen, synnerligen,
t. ex. er spricht n gut Englisch, das sieht n
jämmerlich aus, die vorliegenden Meldungen
lauten n ungünstig. Nicht n inte riktigt,
t. ex. er ist nicht n gescheit (zufrieden); das
war ja n freundschaftlich von dir iron. det
var bra vänligt av dig; das ist ja n heiter l
iron. det var just muntert el. F snyggt! es tut
mir n leid det är (var) mycket el. F bra
tråkigt el. ledsamt; es war da etwas nicht n
richtig något var på tok; ist er auch n richtig
im Kopff är han alldeles klar i huvudet el.
fullt klok (F slug)? es ist n schade det är
stor skada el. riktigt synd; o bitte ~ sehr!
a) å för ali del l b) förebrående hur kan ni tro
det? ich bitte n sehr um Verzeihung jag ber
så mycket om förlåtelse (ursäkt). 3. i fören.
med erst, se erst II. 9.
Recht, n -[e]s -e 1. rätt, rättighet, t. ex.
bürgerliche,, eheliche ne, das n des Stärkeren, ein
n ausüben, wer gibt Ihnen das n, zu .. f e-m
sein n vorenthalten, keinen Eingriff in sein
~ dulden, in seinem [guten, vollen] ne sein,
mit vollem n, zu seinem vollen ne kommen,
e-m zu seinem n verhelfen; befogenhet, ne
rättigheter; ausschließliches n uteslutande-,
allena|rätt, monopol, privilegium; ~ des
Bürgers medborgarrätt; »v der Faust nävrätt; ~
der Initiative isht poiit. initiativrätt; ^e der
Menschen, der Bürger mänskliga,
medborgerliga rättigheter; <x> der ersten Nacht jur. förr jus
primae noctis; das n der Übersetzung in fremde
Sprachen översättningsrätten; e-m ein(das) n zu
etw. geben ge ngn rätt el. bemyndiga ngn till
ngt; ein n an, auf (ack.) el. [[mindre]] zu etw. haben
ha rätt[ighet] till ngt, kunna göra anspråk
på ngt; ne an e-n haben ha anspråk el. krav
på ngn; ein n ans Glück, ans Leben haben
ha rätt att bli lycklig, att leva; n auf
Arbeit rätt till arbete el. att arbeta; ein (kein) n
haben, etw. zu tun (inte) ha rätt att göra ngt;
n über Leben und Tod makt över liv och
död; dein n soll dir werden din rätt skall
du få, du skall få vad dig tillkommer; e-m
sein n streitig machen göra ngn rätten
stridig; alle und jede ne vorbehaltenjur. ung. fri
och öppen talan förbehålles; wobei N. das n
vorbehalten bleibt med rätt för K.; ein
EinsohreiXMXten aus eignem n av egen maktfullkomlighet,
egenmäktigt ingripande; im ne sein ha rätt; mit
n a) med [full] rätt; b) med rätta, med skäl,
med fog, rättvisligen; mit gutem (vollem) n
med full rätt, på goda grunder; mit um so
größerem n med desto större rätt el. skäl; mit
Fug und n med full rätt; ohne n utan rätt
el. berättigande, oberättigat. 2. rätt,
rättvisa, t. ex. mit n oder Unrecht, nens, se särsk.
art.; ~ muß doch n bleiben ordspr. rätt blir
rätt om än orättvisan sitter på
domarstolen; das größte n wird oft zum größten
Unrecht ordspr. högsta rätt är stundom högsta
orätt, summ um jus summa sæpe injuria; e-m
sein n angedeihen (widerfahren) lassen låta
ngn vederfaras rättvisa; e-m das n
versagen (verweigern) vägra ngn rättvisa;
Gnadefür n ergehen lassen låta nåd gå för rätt;
von ns wegen a) enligt lag och rätt; 6) med
rätta, rätteligen, t. ex. von ns wegen hätte ich
das nicht zugeben müssen; c) i lagens namn;
mehr als ihm von ns wegen zukommt el.
gestattet ist mer än han har rätt till; Gewalt
geht vor n ordspr. makt går före rätt; zu
seinem ne gelangen få rättvisa. 3. rätt, t. ex.
deutsches, römisches n; rättsordning, lag,
t. ex. das ist gegen göttliches und menschliches
n. Geistliches el. kanonisches n kanonisk
rätt; peinliches n straff-, kriminal|lag; ~
und Gesetz lag och rätt; Urteil und n laga
dorn; Doktor beider ne juris doktor; Student
der ne juris studerande; ~ sprechen skipa
rätt el. lag; über e-n n sprechen döma ngn;
die ne studieren studera juridik; das n
ver-drehenYränga lag; nach dem n, dem n gemäß
enligt lag; ohne n und Gesetz utan dom och
rannsakning; wider [alles] n rättsvidrig(t);
wider das n handeln handla rätts-, lag|vidrigt;
zu ne bestehen vara giltig el. gällande, äga
gällande el. laga kraft, ha laglig giltighet; zu
n bestehendes Gesetz gällande lag. 4. [[mindre]] rätt,
domstol. Zu ne stehen stå för rätta; vor e-m
zu ne stehen bildl. stå till svars inför ngn.
Recht‖e, f adj. böjn. höger hand, höger sida; poiit.
höger[parti]. Zur nn gehen gå till höger el.
på höger sida (högra sidan); er saß zu ihrer
nn på< hennes högra sida el. till höger om
henne; zur nn Gottes sitzen bibl. sitta på
Guds högra hand (sida), -eck, n -[e]s -e mat.
rektangel, -eck[feder, f -n ⚙ fjäder med
rektangulär sektion, r-eckig, «rektangulär,
-eck|-system, n -s rektangulärt system för stadsplan,
r-|en, -ete ge-et intr [h]. Mit e-m n a) %
pro-cessa med ngn; b) disputera el. resonera med
ngn; c) gå till rätta med ngn. -enjministeri|um,
n -ums -en höger|ministär, -regering,
-en|par-tef,y*-en poiit. högerparti, -ens, r-ens, adv
(gammal gen. ay Recht) enligt lag och rätt;
rätteligen, t. ex. ~ folgt daraus; &r. i lagens namn.
Ein Schein n ett sken av rättvisa; das ist bei
uns n det är lag OCh rätt hOS OSS; gegen Ketzer
ist dies n är detta rättvisa, detta är den
rättvisa som vederfares kättare; was n ist vad
rätt är; »v sein äv. lämpa sig, passa; in [aller]
Form n i laga form; den Weg n betreten
(einschlagen) vidtaga laga åtgärder; auf dem
(im) Wege n på laglig väg, med lagliga medel.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1903.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free