- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1915

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Reimschmiederei ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


rim|smed, -smidare, -snidare. -schmiederei, f
en rim|smideri, -snideri. -sel, n -s -, se -erei 1.
-silbe, f -n rimstavelse. -spiel, n -[e]s -e
rimlek. -Spruch, m -[e]s -e† rimmat [ord]stäv.
-sucht, f mani att rimma (skriva vers), F
’versflnga’. r-süchtig, a begiven på att
rimma (skriva vers), F som bar ’versflnga’.
r-weise, adv på rim el. vers. -wort, n -[e]s -erf
rimord; jfr -spruch. -Wörterbuch, n -[e]s -erf
rimlexikon, -zeile, f -n rimmad rad. -zwang,
m -[e]s rimtvång.
1. rein, I. a 1. i aiim., äv. bildl. ren, t. ex. ein mer
Bogen Papier, mes Gemüt, Geioissen, me
Jungfrau, mes Konossement, «I* me Küste,
me Lehre, Liebe, Luft, Mathematik, Reime,
eiektr. ~e Schwingung, mer Teller, mus. mer
Tonansatz, mer ^Tårade/, me TFäscAe, e/n
Diamant vom msten Wasser, m bürsten;
snygg, prydlig; klar, t. ex. me Quelle; bildl.
obefläckad, fläckfri, utan vank; felfri,
korrekt, t. ex. me Aussprache, mes Deutsch.
Rme[r), Rme[s), se särsk. art.; m an (/w, ro») e-r
Tat oskyldig till; m röra el. l högre stil gen. ren
el. fri från, t. ex. m von Schmutz, von Sünde
(aller Sünden); mer Abzug boktr, revider-,
godkännings|ark; me Bahn machen bildl. göra
rent bord (bus), göra tabelras; mes Blut av.
ren ras; mes Denken rent el. abstrakt
tänkande; mer Druck boktr, rentryck; me
Druckturbine O aktionsturbin; me Hände haben
a) vara ren om händerna; 6) bildl. vara
oskyldig; c) bildl. icke vara långfingrad; selig sind,
die - mes Herzens sind bibl. saliga äro de
renhjärtade; mer Himmel klar el. molnfri
himmel; die Luft ist m bildl. vägen är fri intet
misstänkt synes; die Luft ist hier nicht m bildl. det
är ugglor i mossen; men Mund halten, se
Mund; mer Ruf ofläckat rykte; me Sprache
verlangen vilja ha rent (klart) besked; mer
Teint ren el. klar hy; men Tisch machen ä)
duka av [bordet]; b) bildl., se me Bahn
machen, me Unwahrheit ram osanning; me
Wahrheit ren el. osminkad sanning; me Wäsche
haben bildl. ha rent bröd i påsen; Patriot
m. m. vom msten Wasser äv. fullblodspatriot,
tvättäkta patriot m. m.; me Wirtschaft
machen bildl. göra rent hus; sich m brennen wiai.
rentvå sig: m fegen sopa ren[t], rensopa;
m haltenhålla ren[t], snygg[t] el. proper[t];
sich m haltenbildl. vara (förbli) obesticklig;
m schreiben skriva ren[t], renskri va; sich m
waschen bildl. rentvå sig; m werden bli ren,
bildl. rentvås, renas, bli renad; etw. aufs (ins)
me bringen bringa ordning (reda, klarhet) i
ngt, klara upp ngt; mit e-m ins me kommen
komma till klarhet el. på det klara med ngn;
mit (über ack.) etw. ins me kommen komma på
det klara med ngt; ins me schreiben renskriva,
skriva rent, mundera protokoll; mit e-m (etw.)
im merø sein vara på det klara med ngn (ngt);
mit sich im men sein vara på det klara med
sig själv, ha klart för sig; im men sein, ins me
gebracht sein äv. vara klar. 2. ren, t. ex. mes
Korn, mer Verlust, chemisch m; oblandad,
äkta, oförfalskad, t pur; hand. netto, me Bilanz
hand. nettobalans, äv. balans; me Butter rent
(oblandat, äkta) smör, natursmör; me
Einnahme hand. nettoinkomst; mer Gewinn hand.
nettovinst; mes Gold rent (t purt) guld;
mer Wein oförfalskat (äkta) vin, naturvin;
e-m men Wein einschenken widi. säga ngn
sin mening rent ut, ge ngn rent (klart)
besked. 3. bildl. ren, t. ex. das ist me
Einbildung, aus mem Mitleid, mer Unverstand;
uteslutande, blott och bar. mer Blödsinn
ren galenskap (F fånighet), rent nonsens;
ein mer Irrtum, ein mes Versehen ett rent
(blott och bart) misstag, uteslutande ett
misstag; er ist noch ein mes Kind han är
bara barnet; in politischen Dingen m. m. ist sie ein
mes Kind är hon ett fullständigt barn alldeles
oerfaren; er ist das me Kind gegen mich han
är bara barnet mot mig; mes Rindvieh F
riktigt fä; es ist die me Unmöglichkeit det är
alldeles (rent) omöjligt; aus mem Vergnügen
bara för nöjes (ro) skull; etw. aus mer
Verzweifung (m aus Verzweiflung) machen göra
ngt i ren förtvivlan; das ist ein mer Zufall
(der me Zufall) el. m zufällig det är ren
slump. II. adv 1. rent, t. ex. m singen, m
gestimmt mus. renstämd; m schießen jakt. skjuta
lugnt. 2. alldeles, fullständigt, helt och
hållet, t. ex. m unmöglich, verloren, verrückt;
F rent [av],blankt, platt, rakt, absolut, totalt,
komplett, m gar nichts F blankt (platt, rakt
m. m.) ingenting; m nichts ingenting alis,
absolut ingenting; um m nichts för rakt
ingenting, för en ren bagatell; m toll F spritt
galen; die Verbindung mit e-m m abbrechen
äv. avbryta ali förbindelse med ngn; e-m etw.
m abschlagen ge ngn rent (komplett, blankt)
avslag; m aufessen äta upp till sista biten,
F ’göra vackert väder’; m austrinken dricka
ut (tömma) till sista droppen; das ist m
erfunden (ersonnen), F m aus der Luft
gegriffen el. aus den Fingern gesogen det är
alldeles (fullständigt) gripet ur luften, det är
ren dikt; m und entschieden mit der Sprache
herausgehen, m und gldtt heraussprechen tala
(säga sin mening) rent ut, F sjunga ut; m
alle F totalt borta, ’putsveg’; es ist m aus
mit ihm (damit) det är alldeles slut; m heraus
rent ut; m weg sein F vara alldeles häpen
(’paff’); es ist ja m nicht mehr zum Aushalten
mit ihm det är rent [av] (rakt) omöjligt att
stå ut med honom längre; es ist m zum
Verzweifeln det är så att man kan bli alldeles
förtvivlad. — Se äv. ex. under m /. 3.
2. rein, ’rein, adv F, se herein.
Rein, se Rain.
Reinllband, n -[e]s, se -hanf -betrag, rø -[e]s -e†
nettobelopp, r-bohren, bohrte rein r-gebohrt
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1923.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free