- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1921

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Reiten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bei e-m ~ lernen lära sig [att] rida för
ngn, taga ridlektioner för ngn; am
Galgen ~ dingla i galgen; auf e-m ~ F bildl.
topprida ngn, spela översittare mot ngn;
auf dem Halse ~ ⚓ fresta kättingen; auf
dem Hintern ~ om hund åka på ruinpan; auf
den Knien jds ~ &v. rida ranka; auf diesem
Messer kann man nach Rom o> ordst. den här
kniven biter inte på smör; auf e-m fahlen
(faulen) Pferde oj, se fahl; auf Schusters
Rappen se 1. Rappe 1; ein Kind au f seinem
Rücken ~ lassen låta ett barn rida mjöl-,
malt|säck; auf der Schlittenpritsche ~ sitta
(åka) på hundsfotten: auf dem Stuhle ~ sitta
grensle över stolen; auf dem Wurstwagen
(auf der Wurst) ~ skämts, fara från gård till
gård som snyltgäst; ohne Sattel und Zaum oj
rida barbacka; unter der Erde ~ % 0m djur
gräva gångar under jorden; vor Anker oj
rida för ankaret, ligga till ankars. 2. kort.,
se postmeistern. II. tr 1. rida, t. ex. ein Pferd o>,
der Alp -et ihn. Die Angst -et mich jag
plågas av ångest (ängslan); die Armut, die Not
-et ihn % han är nedtyngd av armod, nöd;
der Teufel (der Henker) -et ihn F han har
fan i kroppen, han är besatt av den onde;
-et dich der Teufel (der Henker) ? F är du
alldeles förbannad? e-n Brief nach der Stadt
~ dial. rida med ett brev till staden; die Elle
»v Ffl) sälja alnvis el. i minut, ha krambod,
b) vara bodbiträde, stå i bod; ein
KollegienXMXlieft o, F tröska om gamla föreläsningar;
die Musterkarte ~ F fara omkring som
prov-ryttare; die Postille <v Pom präst ung. ’vända
på fjärdingen’; Prinzipien o.#, se Prinzip; sein
Steckenpferd ~ F bildl. rida på sin [gamla]
käpphäst; Wechsel o, hand. F rida på växlar,
bedriva växelrytteri; ein Pferd außer Atem,
in die Schioemme ~ rida en häst andfådd,
till vattning; ein Pferd ins Freie ~ rasta en
häst; e-n in die Tinte ~ F bildl. bringa ngn i
trångmål el. i klämma, sätta ngn på det hala;
e-n über den Haufen el. zu Boden ~ rida
omkull (över) ngn; ein Pferd zu Schanden o,
spränga en häst. 2. om hast, tjurbe|täcka,
-springa; P om människor, se 4. puff en. III. refl. Sich
~ 1. Sich milde m. m. ~ rida sig trött m. m.;
sich lound o>, sich (dat.) e-n Wolf o> få ridsår.
2. Es -et sich hier gut man rider bra här, här
är (går) det bra att rida. R^, n-s O rid|ande,
ning.
1. Reiter, m -s - 1. ryttare; ibi. konstberidare.
Roß find o, ryttare och häst, häst och
ryttare; sind Sie oj? rider ni? ein guter
(schlechter) ~ sein äv. rida bra (illa). 2. ryttare,
kavallerist; pl. äv. rytteri, kavalleri.
Regiment ~ kavalleriregemente. 3. zool. a) parra
jassana; b) roter ~ Totanus totanus (calidris)
röd-bena; c) se Kornwurm. 4. avelsbagge. 5. lantbr.
stånghässja. 6. ⚙ tvär|stång, -bom; ryttare
på linjal, fin våg. 7. ark. takryttare. 8. ⚓ fortif, a)
kavaljer, högverk; b) spanischer ~ spansk el.
frisisk ryttare.
2. Reiter, f -n (äv. m -s -) grovt såll, rissel.
Durch die oj fallen F få avslag; lida en
missräkning.
Reiter|[-, i sms. ryttar-, äv. rytteri-, kavalleri-,
-angriff, m -[e]s -e rytteri-, kavalleri|anfall,
-chock.
Reiterat‖ion [rer], f -en reiteration,
upprepning. r-iv [’ti:f, -v-], a reiterativ, upprepad,
förnyad.
Reiter‖aufzug, se Reitzug. -brigade [’ga:], f -n
kavalleribrigad, -chen, n -s astr. Alcor i
Karla-vagnen. -dienst, m -es kavalleritjänst, -ei, fi.
en rytteri, kavalleri. 2. ⚙ särsk. dålig ridning.
3. -en dial. karusell, -fähnchen, ra, -fahne, f -n
ryttarfana; jfr -standarte, -fest, n -es -e
ryt-tarfest. -führer, m rytterianförare, r-gar, a ‡
halvkokt. -gefecht, n -[e]s -e ryttar-,
kaval-leri|strid. -general, m -s -e[f]
kavallerigeneral. -geschwader, n-s - ryttar-,
kavallerij-skvadron. r-haft, a [[mindre]] som en ryttare, ryttar-.
-hammer, m -s -† förr stridshammare för ryttare,
-handschuh, se Reithandschuh, -häuf|e[n], m
-ens -en ryttarskara, -in, f -nen 1. ryttarinna;
ibi. konstberiderska; jfr 1. Reiter 1. 2. brunstig
men gall ko el. tacka, r-isch, a ‡, se r-haft.
-karabiner [’bi:], m ryttarkarbin. -kaserne
[’zsr], f -n kavallerikasern, -kunst, f -e†
ryttar-, äv. cirkus|konst. -lein, ra-si. - liten ryttare.
2. se -chen. r-lich, a se r-haft. -lineal, n -s
-e ⚙ ryttarlinjal. r-los, a utan ryttare,
r-mä-ßig, a ryttarmässig.
reiter|n, reit[e]re -te ge-t tr isht sty. sålla, sikta.
Reiter‖oberst, m -en -en rytteriöverste, -pferd,
n -[e]s -e ryttar-, kavalleri|häst. -pistole, f -n
ryttarpistol, -posten, m -s - kavalleripost,
beriden post. -regiment, n -[e]s -er rytteri-,
kavalleriregemente, -sabel, m ryttar-,
kaval-leri|sabel. -salbe, se Quecksilbersalbe, -schaft,
fi. -en ryttarskara, samling ryttare. 2.
ridkonst. -schar, f -era, se -häufe[n]. -Scheibe, f
-ra 1. ryttare måltavla. 2. ⚙ styrskiva, r-scheu,
a skygg (rädd) för ryttaren. -Schlacht, f -en
ryttardrabbning. -s|mann, m -[e]s -månn er
ryttare. -spiele, pl ryttarspel. -spor|n [o], m -n[e]s
en [o:] ryttarsporre. -standarte [’dar], f -n
rytteristandar. -standbild, n -[e]s -er, -statue
[’Jta:], f -n ryttar|staty, -stod. -Stiefel, m
ryttarstövel. -Stoß, m -es -e† rytteri-,
kavalleri|-chock. -stück, n -[e]s -e, -stückchen, ra, -tat,
f -en ryttar|bedrift, -bragd, -treffen, ra, se
-ge-fecht. -trupp, m -s -s , -truppe, f -n ryttar-,
kavalleri|trupp.
Reiterung, f -era isht sty. sållning, siktning.
Reiterl|verschiebung, f # förflyttning av
ryttare på linjal, -wache, f -n beriden skiltvakt.
-zug, se Reitzug.
Reitllesel m ridåsna. r-fertig, a färdig (rerto)
att stiga till häst (sitta upp), -frack, m -[e]s
-s o. -e†, se -röck. -gamaschen [’ma], pl rid-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/1929.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free