- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1933

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Retiarier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Retillarier [’a:], m -s - rom. ant. retiarius,
nät-kämpe. r-kular, r-kulär, r-kuliert, a
retikulär, nätformig.
Retin‖a [’re:], f -s anat. retina, näthinna,
-as-phalt [’ti:n], m -[e]s, -it, m -[e]s O min. retinit.
-itis [’ni:], f O läk. retinitis,
näthinneinflammation.
Retir|[ade [’rcr.da], f -n 1. ⚔ återtåg, reträtt.
1. eufemism avträde, klosett. r-ier|en, -te -t
intr [s] o. refl sich ~ &v. biiai. retirera, draga
sig tillbaka, slå till reträtt, vor (dat.) för.
Relitizenz, f -en förtigande, r-toilieren [tu-a-],
ee rentoilieren. r-torquir|en [’kvi:], -te -1 tr
böja (vrida) tillbaka el. om.
Retorsion, f -en statsr., ret. retorsion. -s|zoii, m
-[e]s -e† poiit. kamptull.
Retorte [’torta], f -n1. äv. kem. retort. 2. se
Bessemerbirne, -n|graphit, m -[e]s
retort-grafit. -n|hais, m -es -e† retorthals. -n|halter,
m-s - retortstativ. -n|kohle, f -n
retort-kol. -n|koks [ko:], pl ⚙ gasverkskoks. -n|ofen,
m -s -† O retortugn.
Retouche m. m., se Retusche m. m.
retour [re-’tu:r], adv retur, tillbaka; i gengäld.
~ senden äv. returnera.
Retour, f -en 1. retur, a) återresa, 6) hand.
återsändning. 2. se Rückfracht, -billett [-[bil-’jst], -] {+[bil-
’jst],+} n -[e]s -e, se Rüchfahrkarte, -dampf, m
-[e]s ø ångm. avloppsånga. -kutsche, f -n 1.
retur|vagn, -skjuts, återgående vagn (skjuts).
2. F bildl. ung. samma ord igen som svar. -marke,
f -n kontramärke. r~nier|en, -te -t I. intr [s]
återvända. II. tr returnera, skicka tillbaka,
återsända, -rechnung, f -en växelrätt retur-,
rekambio|räkning. -sendung, f -en hand. retur-,
åter|sändning, retur, -waren, pl hand.
returvaror. -Wechsel, se Rückwechsel. -zug, m -[e]s
-e† järnv. återgående tåg.
retrahier|en, -te -t tr draga (taga) tillbaka.
Retraite [ra’trs:ta], f -n 1. ⚔ reträtt, återtåg;
som signal reträtt. ~ blasen blåsa till reträtt.
2. se Retirade 2. -[n]|schuß, m -schusses
-schüs-seX förr nattskott.
Reiltraktion, f -en isht läk. retraktion,
sammandragning, förkortning. -tranchement [-[ra-trcrJVma:], -] {+[ra-
trcrJVma:],+} n -s -s ⚔ fortif, retranchemang.
-tribution, f -era retribution, återgäldande,
vedergällning, ersättning, -triever [re’’tri:var],
m -s - hundras retriever.
retroll-, i sms. retro-, åter[-], tillbaka[-].
-datieren, tr antedatera. -grad [’gra:t, -d-], a
retrograd, tillbaka|gående, -riktad, ’motsols’.
R-spektion, f -en blickande tillbaka,
tillbakablickande, återblick, -spektiv [’ti:f, -v-], a
retrospektiv, tillbakablickande. R-vakzin [v],
n -s läk., veter. retrovaccin. R-version [v], f
en retroversion, CL) tillbakaböjning, b) läk.
äv. om stjälpning, c) återöversättning.
»vertieren [v], tr 1. vrida (böja) tillbaka. 2.
retro vertera, återöversätta. R-vertieren, n -s 0,
R-vertierung [v], f -en, se R-version. -zedie-
ren, I. intr [s] vika (träda) tillbaka. II. tr
åter avträda. R-zession, f -era återavträdande.
Rettli-, i sms., se äv. Rettungs-. r-bar, a möjlig
att rädda (bärga, frälsa).
Rette, f -n dial. hanhund.
rett‖en, -e*e ge-et I. tr rädda, bärga, frälsa,
t. ex. nder Engel, seine Ehre [e-rø] das
Leben aus ur, undan, t. ex. aus den
Händen der Feinde, aus der Not, aus dem
Verderben von, vor (dat.) från, undan, t. ex.
e-n vom Tode, vor der Rache, vor der Wut
jds skydda, F såvera, ’klara1. Etw. ~ &v.
rädda undan ngt; -et! [till] hjälp! er ist
nicht zu cv han står icke till att rädda el. är
räddningslöst förlorad; die Lage (Situation)
n rädda (F klara) situationen; aus dem
Feuer ~ rädda (bärga, frälsa) undan lågorna;
e-n von (vor) dem Ertrinken n rädda ngn
från att drunkna (från drunkning); e-n vom
Strange n rädda (frälsa) ngn från galgen. II.
refl. Sich n rädda sig, t. ex. -e sich, wer
kann! sich durch die Flucht, vom Tode n.
Sich vor e-m, e-r Sache ~ a) skydda sig för
ngn, ngt, t. ex. sich vor e-m nicht ~ können;
söka skydd för ngt, t. ex. sich vor dem
Gewitter b) göra sig kvitt ngn, ngt, reda (freda)
sig för ngn, ngt, F klara sig för ngn, ngt,
t. ex. sich vor den Gläubigern, vor
Ungeziefer nicht n können. R-er, m -s - räddare,
befriare; äv. reiig. frälsare, von, vor (dat.) från,
undan.
Retter‖-, i sms., se Rettungs-. -ei, f -en förment
(låtsat) räddande, -in, f -en räddarinna.
Rettich m -[e]s -e bot. Rapbanus rättika. -saft, m
-[e]s rättiksaft. -same|[n], m -ns -n rättikfrö.
rettlllos, a ⚓ redlös, sjöoduglig. R-mann, m -[e]s
-leute ung. uppsyningsman över tre stora flottar.
Rettung, f -en rädd|ande, ning, bärg|ande,
ning, äv. reiig. fräls|ande, ning, von, vor (dat.)
från, undan; ⚓ a) livräddning, b) bärgning
av gods. Das bewirkte seine ~ det blev hans
räddning; es ist keine n für ihn möglich det
finns ingen räddning för honom, han står
icke till att rädda, han är ohjälpligt
förlorad, hans tillstånd är hopplöst; ohne ~ äv.
räddningslöst.
Rettungs‖anker, m -s - reservankare; mm:.
räddningsankare, -anstalt, f -en 1.
rädd-nings|anstalt, -anordning. 2. se -haus.
»apparat, m -[e]s -e 1. »i* [liv]räddnings|apparat,
-redskap. 2. se -gerät, -arbeit, f -en
räddningsarbete. r-bedürftig, a i behov av räddning;
isht reiig. i behov av frälsning,
frälsnings-behövande. -boje, f -n liv[räddnings]boj,
frälsarboj. -boot, n -[e]s -e o. -böte ⚓ [-liv[rädd-nings]båt.-] {+liv[rädd-
nings]båt.+} -dampfer, m -s - ⚓ livbåt med
ångmaskin, -dank, m -[e]s t tack för
räddning. -dienst, m -es ⚓ livräddningstjänst,
-eimer, se Feuereimer, -gebühren,^/ &
bärgarlön. -gerät, n -[e]s -e brandv.
livräddnings|red-skap, -materiell; jfr -apparat 1. -gesellschaft,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1941.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free