- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2009

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schädigen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ter essen werden dadurch ge-t. 2. skada,
anställa skada (göra åverkan) på. Um e-e
gewisse Summe ge-t sein ha lidit (lida) skada
till ett visst belopp. S-en, n -s 0, S-ung, f -en
skada[nde], förfång, avbräck, men;
kränkning, t. ex. ohne S-ung Ihrer Interessen.
schädlich [e:], a skadlig, menlig, ibi. giftig,
t. ex. Pilze. o»er Raum O skadligt rum.
S~keit, /1. O skadlighet, menlighet, ibi.
giftighet. 2. -en skadlig (menlig) verkan,
schäd‖ig, se -[e]lig.
Schädling [s:], m -s -e skade|djur, -insekt,
parasit.
schadlos, a 1. oskadad, oskadd. 2. skadeslös.
E-n ~ haltenhålla ngn skadeslös,
kompensera (gottgöra) ngn; sich an etio. (dat.) ~
halten ta skadan igen (hålla sig skadeslös) på
ngt; sich an e-m ~ haltenutkräva
ersättning av ngn. S~bürgschaft, f -en jur. enkel
borgen. Schaltung, f -en kompens|ering,
-ation, gottgör|ande, -eise. S’v/igkeit, f O
oskadat skick.
Schaf, n -[e]s -e (dim. Schäf[chen, -/em) 1. zool.
ovis o. aiim. får; isht fåra, tacka. Ein räudiges
~ stecht die ganze Herde an ordspr. ett
skab-bigt får smittar hela hjorden; ein verlorenes
~ ett förlorat (borttappat, bildl. förtappat)
får. 2. bildl. får[skalle], dumbom, t. ex. du
bist ein richtiges Du din fårskalle!
er ist ein gutes han är snäll och dum. 3.
~ und Wolf rävspel, svälta räv. 4. se
Schäfchen 2. o. 3. 5. se Kellerassel, s^artig, a 1.
får|artad, -liknande. 2. bildl. fåraktig,
enfaldig. -hein, n -[e]s -e 1. fårben. 2. kem.
benaska. -biesfiiege, f zool. oestrus ovis fårstyng.
-blättern, pl, se -pochen, -bock, m -[e]s -e†
bagge, vädur, -brassen, m zool. Sargus ovis
(Archo-sargus) fårhuvudfisk. -bremse, f se -biesfiiege.
-butter, f smör av fårmjölk. -Champignon, m
bot. Psaiiiota arvensis sidenchampinjon.
Schäfchen, n -s - 1. litet får, lamm. Mein
min lilla pulla! Unsres Herrgotts ~ bildl.
fromt lamm, mild [och oskyldig] varelse. 2.
bikt-, skrifte|barn. 3. Sein r\j scheren (ins
Trockne bringen) ta sin fördel i akt, skaffa
sitt på det torra. 4. hänge, ’kattungar’,
’kissar’. 5. pl. vita gäss på sjön. Die See hat ~ äv.
havet går vitt. 6. ulligt moln, strö-,
som-mar|moln, cirrocumulus. -wölke, f -rc, se
Schäfchen 6.
Schaf‖darm, m -[e]s -e† fårtarm. -diëb, m -[e]s
-e fårtjuv. s-dumm, a fårskallig, mycket
dum. -dünger, m -s får|gödsel, -spillning.
Schäfe, f -n dial. sockerärt. E-m in die
gehen göra intrång hos (gå i vägen för) ngn.
Schaf|egel, se Leberegel.
schäfeljn, -te ge-t intr [h]. Der See -t sjön går
vit; der Himmel -t himmelen är full med vita
[sommar]moln.
Schäfer m -s - 1. får[a]herde; aiim. herde av.
bildl. o. poet. 2. se -hund 2. s-^artig, a 1. herde-
lik[nande]. 2. idyllisk, herde-. 3.
schäfer-liknande. -dichtung, f O herdediktning, -ei,
f-en 1. får farm, schäferi. 2. herdedikt. 3.
kon. herdar, -gedieht, n -[e]s -e herdedikt,
idyll, s^haft, se s^artig. -hund, m -[e]s -e
1. får-, vall|hund. 2. [Deutscher] ~ [-Schäfer[hund];-] {+Schäfer[-
hund];+} schottischer ~ collie. -hut, m -[e]s
-e† schäferhatt. -hutte, f -n herdekoja. -in,
f -nen herdinna. s~isch, se s^artig. -junge,
m -n -n herdegosse, -karren, m -s - 1. se
-hütte. 2. herdes kärra, -kittel, m herdeblus.
-knabe, m -ns -n, se -junge, -knecht, m -[e]s -e
vallhjon, -koben, m -s -, «e -hütte. -land, n
-[e]s Arkadien, -leben, n -s herdeliv. s^Jich,
se s^artig. -liebe, f herdekärlek; ung, kärleks-,
herde|idyll. -lied, n -[e]s -er herde-,
vallare|-visa. -mädchen, n herd|eflicka, -inna. -matt,
n -[s] O schack skolmatt. -miene, f -n ung.
kärliga blickar (ögonkast). s~|n, -te ge-t intr [ä]
kasta käriiga blickar; flörta. -nuß, f, se
Erd-eichel 2. -pfeife, f -n herdepipa. -poesie, f
-n herdepoesi, -roman, m -s -e herderoman,
-spiel, n -[e]s -e herde|spel, -drama, -stycke.
-Stab, m -[e]s -e† herdestav. -stunde, f -n,
-Stündchen, n herdestund, -tasche, f -n
herdeväska. -tum, n -[e]s O herde|liv, -väsen, -wt ise,
f-n, so -lied. -weit, f herdediktens värld,
-zeit, f -en herdetid, arkadisk tid (ålder),
-zug, m -[e]s -e† schack, ’nybörjardrag’;
skol-drag. — jfr Hirten
Schafeuter, n 1. fårjuver. 2. bot. Poiyporus ovinua
fårticka.
Schaff, n -[e]s -e (dim. Schäff\chen, -lein, -el)
dial. 1. bytta, balja, så, kar. 2. skåp.
Schaf|fäule, /O eeter. igelsjuka.
Schaffe|, n -s - dial. bytta, stäva, spann.
Schaf|fell, n -[e]s -e fårskinnsfäll.
schaff|en, A. schuf schüfe ge>^ -[e] f intr [h] o.
tr 1. skapa, t. ex. aus nichts Gott hat die
Welt geoj, der ~c?e Geist. Das Ge^e
skapelsen; von neuem ~ nyskapa; e-e Rolle ~ teat.
kreera en roll; neu ge^e Stelle nyinrättad
plats; neue Wege ~ bildl. bryta nya vägar;
er ist für die Stelle [wie] ge^j han är som
skapad för platsen. 2. frambringa,
åstadkomma, alstra, producera. Der Mann der ^den
Arbeit det produktiva arbetets man. B. -te
ge-t I. tr o. intr [h] 1. arbeta, vara verksam
(sysselsatt), t. ex. Vater -t auf dem Feld;
hålla på med, t. ex. was -st duf E-m zn ~
geben ge ngn att göra, &v. vålla ngn
huvudbry (bekymmer); viel zu ~ haben ha mycket
att göra; sich (dat.) zu ~ machen skaffa sig
att göra; sich mit e-m zu ~ ’machen a) blanda
sig i ngns angelägenheter, b) göra sig
bekymmer för ngn; sich mit etw. zu nu machen
a) lägga sig i ngt, b) syssla (låtsas syssla)
med ngt; sie machte sich (dat.) an ihrem Roch
Zu sv>, am ihre Verlegenheit zu verbergen hon Satt eto.
och fingrade på sin kjol .. 2. skaffa, beställa,
göra, t. ex. was hat er hier zu ~ t Das hat
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free