- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2015

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schamotte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Schamotte [’mota], f -n ⚙ chamotte, eldfast
lera, -mörtel, m chamottemurbruk. -stein, m
-[e]s -e, -ziegel, m chamottetegel.
Schampdeck, se Schandeck.
schampel|n, schamp[e]le -té ge-t intr [h] P söla,
dra benen efter sig.
schamper, a P oanständig,
schamllpfi[e]len, se -filen, -pfi[e]rcn, se
schim-pfieren.
Scham|pflanze [ja:], f, se Mimose.
schampulien [’pu:an], -nier|en [’ni:], -té -t tr
schamponera.
Schampus m - O F schamp|us, -anj.
Schamllritze [a:], f -n, se -Öffnung, -rose, f bot.
Rhododendron ferrugineum rostbrun alprOS. S-rOt, (I
röd av blygsel, -rot, n -[e]s 0, -röte, f O
blyg-selrodnad, blygselns rodnad. -Seite, f -n, so
-leiste, -teile, pl, se Scham 3.
scham|vielen, Se -filen.
Scham‖zunge [a:], f -n, -Zünglein, n, sc
Kitzler 2.
Schandllaltar [’ta:r], m -s -e† bibl. avgudaaltare.
-artikel, m skändlig (skamlig) artikel, -balg,
m -[e]s -e† skamlös människa, usling, s-bar,
a skändlig, skamlig, -barkeit, f O
skändlighet, skamlighet. -blatt, n -[e]s -erf
skandaltidning, -blad. -brief, m -[e]s -e sipädebrev,
oförskämt brev. -bube, m -n -n sknrk, usling;
kanalje, lymmel, -buch, n -[e]s -er† 1.
oanständig (snuskig) bok. 2. smädeskrift,
büh-ne, f -n schavott, -decke|, m 1. F skämts,
huvudbonad, hatt. 2. täckelse (täckmantel) för
skam[men]. — jfr Schandeckel, -dirne, f -n
[gat]slinka.
1. Schande, /(ibi. i gen. o. dat. sg. -n) -n 1. skam,
vanära, nesa, t. ex. von e-m ~ haben, e-m
machen (bringen), mit ~ auf sich laden
dra skam [och nesa] över sig; e-m e-e ~
antun [grovt] smäda ngn; ein Mädchen in ~
bringen bringa en flicka i olycka, förföra
(vanära) en flicka; mit ~ (Schand’) und Spott,
mit Schimpf und ~ med (under) hån (spe)
och skam; das gereicht ihm zur ~ det är en
skam för (det skämmer ut) honom; Armut ist
keine ~ ordspr. det är ingen skam att vara
fattig. 2. skam, t. ex. das ist e-e [wahre] zu
meiner ~ muß ich sagen. Aller ~ den Kopf
abbeißen, se Kopf 1. C.; er trinkt daß es e-e
~ ist han dricker så [att] det är synd och
skam [åt det]; pfui der fy skam (skäms)!
f^n halber, se s^nhalber. 3. Zu machen
omintetgöra; sich zu r^n arbeiten arbeta sig
fördärvad; jfr zuschanden.
2. Schande, f -n dial. bärok.
Schandeck, n -[e]s -e, -el, m skarndäck.
schande|halber, se -n]halber.
schänd|jen, -est -ete ge-et I. tr 1. bringa skam
(vanära, nesa) över, göra ngn skam, t. ex. ihr
-et euren Adel! Seinen guten Namen ~
draga sitt namn i smutsen; sie hat ihre Ehre
ge-et hon har förlorat sin ära; Armut -et
nicht, se Schande 1. ex. 2. skända, oskära,
vanhelga, profanera, t. ex. den Sabbath 3.
smäda, skymfa. 4. stympa, fördärva, skada,
vanställa. 5. skända, kränka. Ein Mädchen
skända (kränka, vanära, äv. våldtaga) en
flicka. II. refi. Sich ~ bringa skam över
(vanära) sig [själv], bli vanärad. S-en, n-sO
skändande, van|ära[nde], -helgande;
krän-k|ande, ning; våldtagning; smäd|ande, -eise,
skymfande; stymp|ande, ning.
schandenhalber, adv för skams skull.
Schänder m -s - skändare; förförare; smädare,
s^isch, a skändande, van|ärande, -helgande;
kränkande.
Schand‖fleck, m -[e]s -e skamfläck, äv. skam,
t. ex. er ist der seiner Familie. E-m e-n ~
anhängen smutskasta ngn. -gebot, n -[e]s -e
skamligt lågt [an]bud. -gedieht, n -[e]s -e 1.
skamlig (oanständig) dikt. 2. smädedikt.
-geld, n -[e]s -er 1. [på ett] skändligt [sätt]
förvärvade pengar. 2. spottstyver, -gemälde,
n -s - 1. oanständig tavla. 2. smädande
([äre]kränkande) tavla, -gerüst, n -es -e
schavott. -gesell, m -en -en, se -bube. -gesetz,
n -es -e skändlig lag. S-haft, a skändlig,
skamlig, neslig, vanärande, -hure,f -n
gatslinka, P lägt hora. s-ier|en, schändierjen, -te -t
tr dial. smäda, skymfa, F skälla ut. -kauf, m
-[e]s -€kf 1. skamligt (skändligt) köp. 2. köp
för en spottstyver (till rövarpris). -kerl, m
-[e]s -e, se -bube. -leben, n -s skändligt liv
(leverne).
Schändleinkraut, n, se Froschtatzen.
schändlich, I. a skändlig, skam|lig, -lös,
neslig, nedrig, gemen. Lüge gemen (infam)
lögn; ~er Mensch usling; Streich
skurkstreck. II. adv för|skräckligt, -farligt,
oerhört, F nedrigt, t. ex. das ist ~ teuer. Das
ärgert mich ~ det gör mig ytterst förargad.
S^keit, f -en skändlighet, skam|lighet,
-löshet, neslighet, nedrighet, gemenhet,
infa-mitet.
Schand|lied, n -[e]s -er 1. oanständig visa. 2.
smäde|visa, -sång, nidvisa.
Schändling m -s -e skändlig (skam|lig, -lös,
nedrig, gemen) person, usling.
Schandüliige, f -n skändlig (nedrig, gemen,
infam) lögn. -mähre, f -n eländig [häst]krake,
skinkmärr, -mal, n -[e]s -e O. -erf
brännmärke; nidingsmärke; skamfläck, -maul, n -[e]s
-erf ond tunga; bak|talare, -dantare. -mensch,
n -es -er, se -dirne. -name|[n], m -vs -n ök-,
spe|namn. -pfähl, m -[e]s -e†, -pranger, m -s
-skampåle, -preis, m -es -e rövarpris,
spottstyver. -presse, f smutspress[en]. -rede,f-n
1. oanständigt tal (språk). 2. smädetal,
’las-teligt tal’, -sack, m -[e]s -e†, se -bälg. -säule,
f -n, se -pfähl, -schritt, f -en 1.
oanständig-skrift. 2. smädeskrift, paskvill. -tat, f -en
skändlig (skamlig) handling, il]|gärning, -dåd,
nidingsdåd.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free